English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Reddit

Reddit tradutor Espanhol

40 parallel translation
Потом я иду на Reddit.
Luego entro a reddit.
Reddit крутой, потому что там есть все нужные ссылки.
Reddit es genial, porque tiene todos los enlaces importantes que necesitas.
Если это попадёт на "Reddit" или "Tumblr". то это может случиться.
Si esto llega a Reddit o Tumblr, puede pasar.
"Reddit", "Tumblr" и бум.
Reddit, Tumblr, boom.
Думаю, она попала на "Reddit" и "Tumblr", и оттуда всё взорвала.
Creo que empezó en Reddit y Tumblr y de ahí en más explotó.
Она будет использовать историю моего браузера, чтобы симмулировать мою обычную онлайн-активность, пока Щ.И.Т. думает, что я сижу на реддите и фейсбуке с ноутбука, что ты мне дала.
Usará el historial de mi navegador para imitar mi actividad normal en internet, así, mientras SHIELD piensa que estoy trolleando en reddit y facebook, con el portátil que me has dado...
Я не собираюсь размещать это где-либо.
No voy a publicarlo en Reddit u otro sitio.
В течение нескольких минут, пользователи Reddit...
En minutos, usuarios de Reddit...
К 10 : 00 p.m. ( 22 : 00 ) среди пользователей Reddit, основным предположением было, что Трипафи подозреваемый № 2.
A las diez de la noche, la teoría dominante en Reddit era... que Tripathi era el sospechoso número dos.
В твите BuzzFeed было сказано : " Удивительно, но пользователи Reddit были правы.
El tuit de BuzzFeed dice : " Vaya, Reddit tenía razón.
Он пользователь Reddit'а.
Un tipo de Reddit.
"Интернет празднует. Reddit разгадал случившиеся взрывы"
Internet celebra que Reddit haya resuelto el atentado.
Теперь они удалили страницу на Reddit, где пользователи видели доказательство вины, вместо результата... Уилл :
Ahora han desmantelado la página que los usuarios de Reddit vieron... como prueba de culpabilidad en vez del resultado...
Сказал Шейну разместить его на "Реддит".
Le dije a Shane que lo publicase en Reddit.
В Rolling Stone обещали обложку, а Reddit жаждет тебя в консультанты.
Rolling Stone promete una portada y Reddit quiere una sesión de preguntas en directo contigo.
- Так, в общем, пользователи Reddit сопоставили детали, и теперь весь город знает, кто это именно.
- Sí. En Reddit ataron cabos, y ahora todos saben quién es. ¡ Carajo!
А вы сидите на Reddit? Или 4Chan?
¿ Estáis en Reddit, 4Chan?
И после того, как я осознал, что провожу около 3 часов на Реддите, я просто подумал : "это так глупо", понимаешь?
Entonces, depués de me di cuenta que pasaba como tres horas al día en Reddit, solo pensé " esto estúpido, ¿ sabes?
( ЖЕН ) У задержанного, Дастина Мейкера, ( ЖЕН ) куча аккаунтов в социальных сетях, фейсбук, твиттер, реддит, ( ЖЕН ) но по второму преступнику, Рентмену, ничего нет.
Vale, el tirador que está bajo custodia, Dustin Maker, está en todas las redes sociales, Facebook y Twitter, Reddit... pero no encuentro nada del segundo tirador, Rentman.
( ЖЕН ) Скрытый файл в реддите первого стрелка.
Código incrustado invisible en la redifusión de Reddit del primer tirador.
Сейчас появилась на "Реддит".
Ahora estamos empezando en Reddit.
Это Википедия, детектив.
Se llama "reddit", detective.
Запости это на Википедию.
Poned eso en "reddit".
Каждый твит, каждый аккаунт в инстаграме, любая новость в Reddit.
Cada tweet, cada cuenta de Instagram, cada hilo de Reddit.
Твиттер, Снэпчат, Реддит.
Twitter, Snapchat, Reddit.
— Как ты узнал? В ту ночь он выложил пост в Реддит, и его I.P адрес был в черте города.
Publicó en Reddit esa noche, y su dirección IP lo coloca en la ciudad.
- Знаю, знаю, но и ты пойми - нарисовался "Тек-Кранч", потом я отвечаю на форуме "Реддит", и еще этот эфир на "Блумберге."
Yo sé, pero surgió lo de TechCrunch, luego vino Reddit AMA y ahora lo de Bloomberg.
На Реддите все постоянно говорят о ней.
Todos hablan de esa en Reddit.
И да, знаю, "Три дня в аду" стало даже популярней и получило высокие рейтинги. На "Реддите" весь день спорили, взаправду ли всё или понарошку.
Y sí, ya lo sé, de acuerdo, "Tres días en el Infierno" fue aún más popular y tuvo mayores audiencias con hilos en Reddit que duraron mucho sobre si fue real o no.
- Я... скачала её с Реддита.
- Lo he descargado de Reddit.
Мы – 4-ая власть, а не Реддит.
Somos de la prensa, no de Reddit.
Мы - четвертая власть, а не Reddit.
Somos el cuarto poder, no Reddit.
Спорим, эта фотка получит миллион... Нет, два миллиона "лайков" на Реддите.
Apuesto a que esta foto puede hacerme ganar un millón... no, dos millones de votos positivos en Reddit.
Подключим Реддит.
Miremos en Reddit.
Я сидела на Реддите.
He entrado en Reddit.
Это Реддит, там куча народу.
Es Reddit, es agitar a las masas.
В интернете писали, что это сработает.
Todo Reddit decía que esto iba a funcionar.
Я нашла это в группу...
Encontré esto en un grupo sub-Reddit...
Мгновенно создали новые веб-сайты
Se formaron nuevos sitios web y ha habido apoyo inmediato y sustancial a lo largo de Twitter y Reddit.
В Реддит?
¿ Reddit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]