Rent tradutor Espanhol
98 parallel translation
"Rent"?
¿ Rent?
Да! "Rent"!
¡ Sí! ¡ Rent!
Смотрел DIFF'RENT STROKES?
¿ Ves esa serie, "Blanco y Negro"?
Я буду играть " "Ангела" " в бродвейском шоу на круизном лайнере.
Hago el papel de "Angel" en la gira de "Rent" por Polinesia.
- Мы сможем поставить "Кошек".
- Podríamos montar Rent.
За ансаб спасибо GIRIGIRI FANSUBS не выкладывайте наши сабы он-лайн
QC por sarujin GIRIGIRI FANSUBS NOT FOR SALE OR RENT ASIANSTOP NO FANSUBS No Vender ni Alquilar
За ансаб спасибо GIRIGIRI FANSUBS дослушать до конца.
GIRIGIRI FANSUBS NOT FOR SALE OR RENT ASIANSTOP FANSUBS No Vender ni Alquilar Es por eso que deberían de escuchar hasta el final de las llamadas telefónicas.
Это Майка Штейбен призыв из Авто аренда г-н Генри Хэнсон.
Habla Mike Steuben de Auto Rent para el Sr. Henry Hanson.
- Да, Auto Rent.
- Sí, Auto Rent.
- Я хочу послушать мюзикл "Рента".
- Yo, Rent.
Нет, мы послушаем "Ренту"!
- ¡ No, vamos a poner Rent!
Помните я ходила на прослушивание, но меня не взяли, и я не могла понять почему.
De acuerdo, ¿ recuerdan cuando me presenté a la audición para esa producción del musical Rent pero no lo conseguí y no pude entender por qué?
Ну, Пэнни должна выступить в однодневном шоу Рент Продакшн, на котором мы не сможем присутствовать. Потому что мы собираемся на симпозиум Доктора Эмиля Фарман-Фармиана, посвященный молекулярному позитронию...
Bueno, Penny se marcha a actuar en una función amateur de Rent a la que no podemos asistir, porque nos vamos a un simposio sobre positronio molecular a cargo del Dr. Emil Farmanfarmian.
Он большой фанат "Богемы".
Es un gran fan de "Rent".
Мюзикл Аренда!
¡ Rent! ¡ Rent!
Аренда! Аренда!
¡ Rent!
- "Богема"?
- ¿ Rent?
Ага, это все твое... как только я услышу сладкие звуки саундтрека к "Богеме".
Sí, es todo tuyo... cuando empiece a escuchar la banda sonora de Rent.
Знаете, если хотите хорошо превести вечер в театре, есть замечательное шоу о гордости, рабочей этике и ценностях, без всяких гейских штучек, идите и посмотрите "Rent."
Sé que si yo te consentirá con una gran noche en el teatro - - Y ver un espectáculo increíble de orgullo y la ética de trabajo y los valores - - Sin una agenda gay -
Это вам отрывок из "Rent."
Fue un poco de "Rent".
You're the guy that was gonna Rent the room- - what happened?
Oh. tu eres el tipo que iba a rentar la habitación, ¿ qué pasó?
Put the money towards your rent.
Pon el dinero para tu renta.
Актёрский состав "Богемы".
Los actores de "Rent".
или "шлюха на стоянке автомобилей"?
o a "puta en un rent-a-car"?
Солист и гитарист группы Dead Rent... отличная группа, только название ужасное. - Ты нас видела?
El cantante / guitarrista de Dead Rent... gran banda, nombre terrible.
Это вам не сериал "Другие черты",
Esto no es un episodio de "Diff ´ rent Strokes"
Welcome home, the rent is paid for a year.
Bienvenida a casa. Tienes el alquiler pago por un año.
Я проспала всю ночь с тех пор, как я ночевал в очереди за билетами на "Rent" в 1996 году,
No había pasado toda la noche despierto desde que acampé para conseguir entradas para Rent en 1996.
киноверсия Богемы куда лучше мюзикла. Куда лучше.
Solo voy a decirlo... la película de Rent, es mucho mejor que la obra de teatro.
Я видел "напрокат".
Estuve viendo "Rent".
"Пожитки-на-прокат"!
¡ Rent A Swag!
Из "Пожитков-на-прокат".
En Rent A Swag.
Давай я расскажу тебе о "Пожитках-на-прокат".
Déjame decirte algo sobre "Rent A Swag".
Мисс Викс, если вы читали наше предложение, то поняли, что альянс между "Пожитками-на-прокат" и "Сладкоежкой" может стать взаимовыгодным.
Srta. Wicks, si ha leído nuestra propuesta, habrá visto que una alianza entre Rent-A-Swag y Sweetums podría ser mutuamente beneficiosa.
Вспомни "Rent", "Next to normal".
Sí, mira "Rent" o "Next to normal".
Ты только что упомянула "Rent".
Acabas de mencionar "Rent".
У "Рент" появился рассказчик после прогона.
"Rent" tenía un narrador después del ensayo general,
Да, но Rent, Avenue Q...
- Sí, pero Rent, Avenue Q...
Я брала Ника на концерт Dead Rent, и долго ехать обратно из Физерхэад, мам.
Llevé a Nick a un concierto de los Dead Rent y la carretera desde Featherhead es larga, mami.
Как и в Rent и Passing strange и они выиграли
También lo eran "Rent" y "Passing Strange" y ganaron.
Если так пойдёт и дальше, уйду из департамента парков и буду на полный день в "Пожитках-напрокат", может даже расширюсь.
Si sigue subiendo así, dejaría el Departamento de Parques y me dedicaría a Rent-A-Swag a tiempo completo, quizás incluso me expanda.
Я мог бы добавить одежду для пожилых, назвал бы "Обвисшее-напрокат".
Podría añadir cosas para personas mayores, llamalo "Rent a Sag"
Мой клиент имеет интерес к "Пожиткам-напрокат".
Mi cliente ha mostrado interés por Rent-A-Swag.
Дидди хочет купить "Пожитки-напрокат"?
Vaya, ¿ Diddy quiere comprar Rent-A-Swag?
Инвесторы, у меня есть очень интересные новости о "Пожитках-напрокат".
Inversores, tengo noticias muy interesantes sobre Rent-A-Swag.
И я не говорю Дидди, но я и не не говорю Дидди... Предложил выкупить "Пожитки-напрокат" за хренову кучу денег.
No digo que Diddy, pero tampoco digo que no sea Diddy... se ha ofrecido para comprar Rent-A-Swag por un montonazo de pasta.
Я просто хотел вам сообщить, что я не стану продавать "Пожитки-напрокат".
Solo quiero que sepas que no voy a vender Rent-A-Swag.
Glory0N ver. 3.0 glory0n [at] mail.ru Not for sale of rent
¿ Hola? ¿ Quien es? ¡ Hola!
- "Богема"!
Rent.
( телефонные звонки ) электронного голоса :
Se ha comunicado con Auto Rent.
Смотрели Богему?
- ¿ No has visto "Rent"?