English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Ritz

Ritz tradutor Espanhol

255 parallel translation
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.
Me imagino explicándole nuestra salida del Ritz Plaza esta noche, al Sr. Peabody.
- Пойдемте в Риц и найдем его.
- Póngase ahora su frac. iremos al Ritz.
Я остановлю лейтенанта и мы поужинаем в Ритц.
Pararé a un comisario y cenaremos en el Ritz.
Мы ужинаем в Ритц!
¡ Vamos a cenar en el Ritz!
Замечательно, замечательно. Совсем, как в Ритсе.
- Es genial, igual que en el Ritz.
Вы правы! повторите это еще раз?
Consigo que se sienta tan a gusto que cuando le pido que me lleve al Ritz, me dice :
Ой, я забыла тогда нам лучше очистить полосу, Очистить слева?
- ¿ Dónde? - Al Hotel Ritz de San Diego. Ellos me conocen.
В Эскудеро Риц.
El Ritz de Escudero.
И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя.
Y un día, en la puerta del Ritz seguí a una mujer que se parecía a ti.
Монти Ритц. Там настоящая гулянка.
Estaba en casa de Monty Ritz. ¡ Vaya fiesta!
Она с Монти Ритцем. Он тоже конспиратор?
Está con Monty Ritz. ¿ El también es un conspirador?
Нелепая мечта... вернуться домой на красном Стутц Беркет... зайти в дом с кучей денег... и сказать : " Хватит работать, па.
Un loco sueño... de conducir regreso a casa en un Stutz Bearcat rojo... caminar a la casa y arrojar un cheque tan grande como el Ritz... y decir, "No más trabajo, papá. Soy rico. Soy famoso."
Хочется купить тебе огромный бриллиант в Ритц.
Quisiera comprarte un diamante tan grande como el Ritz.
Я работал в ночную смену на Вандомской площади,.. ... возле отеля "Риц".
Había hecho la vigilancia nocturna de la Plaza Vendôme enfrente del Hotel Ritz.
Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,.. ... она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля "Риц".
Mientras que Monsieur X atendía una conferencia de negocios en Londres ella conferenciaba todas las noches en la suite 14 del Ritz.
Они ужинают каждый вечер в его номере в "Рице".
Cenan todas las noches en su suite del Ritz.
Нас все там знают.
En el Ritz todos nos conocen.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
¿ Operadora? Póngame con el Hotel Ritz.
Что за преступление? В 14-м номере отеля "Риц" находятся мужчина и женщина.
En la suite 14 del Hotel Ritz hay un hombre y una mujer.
Мужчина и женщина, 14-й номер, "Риц". В чём заключается преступление?
"Hombre y mujer, suite 14, Hotel Ritz." ¿ Cuál es el crimen?
Я понимаю. "Риц", 14-й номер, мужчина и женщина, женщина замужем.
Entiendo. "Hotel Ritz, suite 14, hombre y mujer, la mujer está casada."
Только давай по дороге заедем в "Риц".
Pero de paso, ¿ podemos parar en el Ritz?
В "Риц"?
¡ El Ritz!
Это ведь "Риц", не так ли?
Este es el Ritz, ¿ no?
Сумасшедший бегает по "Рицу" с заряженным пистолетом!
Un loco andando por el Ritz con un arma cargada.
Тогда я буду время от времени справляться о вас в "Рице",.. если окажусь поблизости.
Entonces será mejor que revise el Ritz de vez en cuando si estoy en el vecindario.
Отель "Риц", 18 номер.
Hotel Ritz, habitación 18.
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
La encontraron en el hotel Ritz, medio desnuda en la cama y drogada.
Отель Семинол-Риц в Майами.
En el hotel Seminole. Ritz, en Miami.
Но так как я ничего не умела,.. ... я закончила в Ритце горничной.
Y como no estaba calificada, terminé en el Ritz, ¡ limpiando baños!
Я рассказывала тебе, как начинала в Ритце?
¿ Te conté como comencé en el Ritz?
Я рассказывала тебе, как я начинала в Рице?
¿ Te conté? ¿ cómo comencé en el Ritz?
В "Ритце".
En el Ritz.
Помнишь, он угнал туристический автобус "Америкэн Экспресс" и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Un día robó un autobús con todos los turistas, y les hizo visitar el Ritz entero hablándoles de Scott Fitzgerald.
В отель Ритц. Это на вангокской площади, вниз по...
Al Hotel Ritz de Place Vendôme.
Всю ночь я ждал тебя в Ритц, уж думал, что-нибудь случилось.
Anoche te estuve esperando en el Ritz. Creí que te habían atrapado.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Recuerde : Simon Dermott. Hotel Ritz, habitación 136.
По какому номеру звонить в Ритц?
¿ cuál es el teléfono del Ritz?
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
Se llama Simon Dermott. Está alojado en el Ritz.
Нет, папа, днём ничего не выйдет, у меня деловое свидание в отеле Ритц.
Tengo una cita muy importante en el Hotel Ritz.
Ритц, снова.
¿ En el Ritz? ¿ Otra vez?
Взяла меня в Риц, платила за все,
Me llevó al Ritz, todo pagado.
У них там чудесные большие ванные, в Рице
En el Ritz tienen unos baños grandes encantadores.
Вы бы мне поверили, если бы я смог привезти вас за несколько часов до того вечера в Биаррице?
¿ Y me creería si pudiera llevarla a un par de horas antes de aquella noche en el Ritz?
Нет, нет не надо книг, это не принесет вам пользы
Claro que el Ritz es un sitio caro. Pero una chica tiene que hacerse respetar.
В "Рице"?
¿ El Ritz?
Алло, "Риц"?
Hola, ¿ el Ritz?
Вы её туда пригласили?
En mi suite del Ritz. - ¿ La invitó?
Отель Ритц.
Al Ritz.
Отель Ритц, срочно.
¡ Hotel Ritz!
Ровно в час, в баре.
En una hora en el bar del Ritz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]