English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Rock

Rock tradutor Espanhol

3,681 parallel translation
Они преследовали меня на пляже и у меня был первый успех, который должен быть у рок звезды. И я полюбил это.
Me persiguieron por la playa y conseguí mi primer éxito de lo que Debe de ser como para ser una estrella de rock.
И у меня уши заняты, как если бы я мог слушать во всяком случае - рок-н-ролл все эти годы и я на этой стороне машины и я переключаю вот этой рукой.
Y tengo orejas como si pudiera oír de todos modos con el rock'n'roll todos estos años y estoy en ese lado del coche y estoy cambiando con esta mano.
– В нашей программе мы любим тестировать автомобили для всех – рок-звезд, миллиардеров, арабских нефтяных шейхов.
Ahora, en esta serie nos gusta probar los coches para todo el mundo - las estrellas de rock, multimillonarios, jeques petroleros árabes.
Тим был клавишником в рок-группе несколько лет и научился чинить всю попадавшуюся ему сломанную электронику.
Tim tocaba los teclados en una banda de rock durante un par de años y aprendió a arreglar cualquier cosa electrónica que se rompía.
- Рик Полсон.
Rock Paulson.
Как плохой парень. Пол симон сказал однажды :
Como el chico malo del Rock and Roll, Paul Simon, dijo alguna vez,
Ты называешь это классическим роком?
¿ Llamáis a esto rock clásico?
Помню, как напивался в отеле Хард Рок, а потом проснулся в тюрьме, с рвотой на ботинках.
Estaba en el Hard Rock tomando tragos, y luego desperté en la cárcel con vómito en mis zapatos.
Вы говорите, что решение сделает вашу компанию такой же нужной, как и "Pet Rock"?
¿ Lo que está diciendo es que una solución haría que su compañía fuese tan útil como tener una piedra como mascota.
Я хочу быть рок-звездой, но... Ещё мне очень нравятся автомобили.
Quiero ser una estrella del rock, pero... también me gustan los coches.
Вобщем, как видишь Из меня не вышло рок звезды
Bueno, como puedes ver, no huí para convertirme en una estrella de rock.
Позовёшь кого-нибудь или будешь рок-звездой?
¡ Llegan! ¿ Quieres llamar a alguien o quieres ser una estrella del rock?
- Я думал, ты хотела быть звездой.
- Creí que querías ser estrella del rock.
Ты был чертовски прав.
Tenías toda la razón. Soy una estrella del rock.
Ты – рок звезда, мы – рок звезды.
Somos estrellas del rock.
Мы не рок звезды.
No somos estrellas del rock.
Мы – рок акулы!
¡ Somos unos tiburones del rock!
Ты знал, что, если бы не афро-американцы, у нас не было бы рок-н-ролла?
¿ Sabías que si no fuera por los afroamericanos no tendríamos Rock n'Roll?
Да. Он обожает глэм-рок.
Si, el está muy en el estilo glam rock.
Это было, как Пор Рокс Помпеи.
Fue como un Pop Rock Pompeya.
Кстати, о путеводителях для туристов, не нужно больше лака, я была в Сент-Луисе № 1 и видела могилу Лаво, где жирные туристы, съехавшиеся со всей страны, рисуют крестики на кирпичах, загадывают желания костям Мари Лаво.
Hablando de guías turísticas... No más laca. He estado en el número 1 de San Louis, y he visto la tumba de Laveau, he visto los turistas gordos desde Little Rock a Hackensack dibujar cruces en los ladrillos, pidiendo deseos a los huesos de Marie Laveau.
Она заставила вас смеяться над "30-Рок", и может быть настоящей "распоряжалкиной".
Nos hizo reír con'30 Rock', y podía ser bien mandona.
Помнишь панк-рок группу Кросби?
Recuerdas la banda de Punk Rock de Crosby?
Старый-добрый Чикаго блюз, немного джаза, ранний рок-н-рол.
Blues del viejo Chicago, algo de jazz, rock and roll temprano.
Я похож на крутую рок-звезду. передознувшуюся в бассейне.
Parezco una estrella de rock que se ha ahogado en su propia piscina.
Рок-н-ролл!
Rock, Rock And Roll.
Самба, боссанова, рэп, рок один, рок два...
Tiene samba, bossa nova, rap, rock 1, rock 2...
Эй, Ада-мэн.
¡ Tú! ¡ Ad-rock!
- Ты ни хрена не понимаешь в рок-н-ролле! - Эй, эй.
- Tu no sabes sobre el Rock and roll!
"Это я нашел басиста для Minor Threat, так что я знаю, что такое рок-н-ролл".
"Yo descubrí al bajista de Minor Threat, así que sé lo que es el rock and roll.".
Да, вот это рок-н-ролл.
- Iluminas mi cielo por la mañana. - Si, eso es Rock and Roll.
Фуфа из "Йо-Габба-Габба" готова зажигать!
Yo Gabba Gabba Foofa está lista para el rock.
Но он же рок-звезда.
Pero es una estrella de rock.
Рок-звезды не так впечатляют, когда после бутылки красного и бутылки белого они писают в твой пруд с карпами.
Las estrellas de rock no impresionan tanto cuando tienen una botella de vino blanco, una botella de vino tinto y están orinando en su estanque koi.
Rock me.
Dime algo.
Место мира, любви и рокн-ролла.
Lugar de paz, amor y rock and roll.
Давайте начнем.
Rock and roll.
Я просто хотел взглянуть на скалу Лэдстоун, а потом мы пропустили по пиву.
Solo quería ver Ladstone Rock y luego tomamos una cerveza.
Ну, я не против пропустить пивка в пабе с Гарри
No me molestaría tomar una cerveza en Spring Rock con Harry
Кое-кто из персонала аптеки меня уговорил, так что... [исполняет Foreigner - I Want To Know What Love Is] Оказывается Гарольд Гроссман, наш фармацевт, рок-звезда.
Algunos chicos de la farmacia me convencieron, así que... Resulta que Harold Grossman, nuestro farmacéutico, es una estrella del rock.
Кто я такой? { \ cH000000 \ 3cH726960 } Я простая мульти-платиновая рок-зведа { \ cH000000 \ 3cH726960 } живущая простой мульти-платиновой жизнью... { \ cH000000 \ 3cH726960 } Я ничего не знаю об этом сумасшедшем мире.
â ™ ª Soy una simple estrella del rock multi-platino â ™ ª â ™ ª viviendo una vida multi-platino â ™ ª â ™ ª Yo no sé nada acerca de ese mundo de locos â ™ ª â ™ ª conduciendo por ésta carretera de primera clase â ™ ª
Я хочу выпить за лучшую группу в истории, которая обязательно станет легендой рок-н-ролла.
Además quiero decir, aquí está la mejor banda de rock y dejemosle hacer algo de historia en el rock
Рок-шоу!
¡ Espectáculo de rock!
На рок-шоу.
A un espectáculo de rock.
Я говорю тут о нашей совместной жизни, а ты хочешь на рок-шоу?
¿ Yo estoy hablando sobre nuestra vida juntos y tú quieres ir a un espectáculo de rock?
С каких пор тебя это стало интересовать?
¿ Desde cuando eres una fanática del rock?
Это не столько из-за шоу, сколько из-за моих друзей.
No es por el espectáculo de rock, es por mis amigos.
Мы запланировали это рок-шоу уже давно.
Nosotros teníamos planeado este espectáculo de rock desde mucho tiempo.
Отделение полиции Сан-Диего только что передало в мой офис оплаченный кредиткой счет за "приватный массаж".
- Solicitud de una prostituta en el hotel San Diego Hard Rock ayer, antes de visitar Mexico el D.P. acaba de enviar a mi oficina un recibo de la tarjeta de crédito para un "masaje feliz"
= = переведено на нотабеноиде = =
- Supernatural 9x08 - Rock and a Hard Place
Я – рок звезда.
Eres una estrella del rock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]