English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Rolling

Rolling tradutor Espanhol

355 parallel translation
"как волны грохоча вздымаясь" surging, billowing, rolling on
Surgiendo, ondeando, agitando...
" Химический король Роллинг прибыл в Европу.
- Mira. "El rey de la química, Rolling, llega a Europa"
Да, для Роллинга это только оружие огромной силы.
Sí, para Rolling es sólo un arma tremendamente poderosa.
Мистер Роллинг, мы условились, что я доставлю не только чертежи, но и прибор.
Señor Rolling, acordamos que le entregaría no sólo los planos, el aparato también.
Мистер Роллинг, а мне нужны деньги.
Señor Rolling, yo necesito dinero.
Я жертвовал жизнью ради идеи, мистер Роллинг.
He sacrificado mi vida a la idea, señor Rolling.
Мистеру Роллингу желательно приобрести право собственности на это изобретение.
al señor Rolling le gustaría adquirir el derecho de propiedad de esta invención.
Если бы мистер Роллинг поверил хоть одному вашему слову об убийстве, обо всех этих... невероятных приключениях, он не замедлил бы позвонить комиссару полиции.
Si señor Rolling cree una sola palabra suya sobre el asesinato, sobre todas esas... aventuras increíbles, hubiera llamado al comisario de la policía de inmediato.
Вы слышали о Роллинге?
Tú y yo... ¿ Has oído hablar de Rolling?
Браво, мистер Роллинг, вы меня удивляете.
Bravo, señor Rolling, ¡ me impresiona!
Меня ждет Роллинг.
Rolling me está esperando.
Роллинг пошел на всё.
Rolling de acuerdo en todo.
Роллинг, это Гарин.
Ha vuelto. Rolling, es Garin.
Роллинг, он хотел похитить ваши бумаги.
Rolling, quería robar sus papeles.
Роллинг пойдет на гильотину.
La guillotina aguarda a Rolling.
Вы пришли за автографом Роллинга?
No lo entiendo ni yo. ¿ Has venido para la forma de Rolling?
Я пожертвовал другом чтобы погубить вашего Роллинга.
He sacrificado a mi amigo con el fin de arruinar a tu Rolling.
Мне кажется, мистер Роллинг, будет благоразумнее не вмешивать полицию в эту историю.
Vendrás conmigo. Creo, Señor Rolling, que sería más prudente no involucrar a la policía en esto.
Что вы мне предлагаете взамен Роллинга?
¿ Qué puede ofrecerme a cambio de Rolling?
Я найму вашего Роллинга в швейцары.
Podré contratar a su Rolling como sirviente.
Кажется, автомобили Роллинга.
Vienen a por nosotros. Esos parecen coches de Rolling.
Гарин и Роллинг.
Lo están Garin y Rolling.
Он и Роллинг готовят преступление. Верно.
Él y Rolling van a cometer un delito.
Он обещал Роллингу взорвать химические заводы.
Prometió a Rolling hacer estallar las plantas químicas.
Этой неприятностью там, в лесу, вы обязаны сволочи Роллингу.
Ese bastardo de Rolling es el responsable de la desgracia en el bosque.
Сегодня ночью вас должны убить агенты Роллинга.
Esta noche vienen a matarte los agentes de Rolling.
Сиделки, сторожа - всё куплено Роллингом.
Las enfermeras de guardia, están compradas por Rolling.
Роллингу надо убрать свидетелей, неужели не понятно?
Rolling necesita eliminar testigos ¿ no te das cuenta de eso?
Итак, Роллинг с его миллиардами нужен мне до поры до времени.
Bueno, necesito a Rolling con su miles de millones sólo por el momento.
Получите больше, чем у Роллинга.
Sacarás más que de Rolling.
Вехи на моем пути : Роллинг с его миллиардами, гиперболоид и небезызвестный вам Манцев.
Los hitos en el camino son Rolling, con sus miles de millones, el hiperboloide y Mantsev, a quien conoces.
Гарин произвел на средства Роллинга грандиозные закупки!
¡ Garin ha hecho grandiosas compras a expensas de Rolling!
Вы спросите... почему вы мне нужны, Роллинг, если у меня под ногами неисчерпаемые запасы золота?
Podrías preguntarte... ¿ Para qué te necesito Rolling? ¿ Cuándo tengo inagotables reservas de oro bajo mis pies?
В основе лежат гармонии Моцарта. Современная "серьезная" музыка ищет другие гармонии, и в результате мы имеем, возможно, самую большую катастрофу в истории искусства.
De hecho se oyen fragmentos de Mozart en Dario Moreno, los Beatles, los Rolling Stones, o lo que sea es decir, fundamentalmente armonías de Mozart mientras que la música "seria" moderna busca otra cosa y de ello resulta lo que quizás sea el mayor fracaso de la historia del arte...
- Возьму Роллинг Рок. - Ладно.
- Te traeré una Rolling Rock.
- Да.
- Rolling Rock?
Джерри, дай нам, нам два пива Роллинг Рок. И еще, мне Кесслер. Ничего.
Jerry, danos dos Rolling Rocks... y una Kessler.
- группы RоIIing Stоnеs, "Sаtisfасtiоn."
- Los Rolling Stones, "Satisfacción."
Тебе какая банда больше нравится? Стоуны или Битлы?
¿ Cuál es tu grupo favorito, los Rolling Stones o los Beatles?
Посмотрите, должно быть написано : "Аксель Фоули из журнала" Роллинг Стоун ".
Puede que esté como Axel Foley de la revista'Rolling Stone'.
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули.
No, ni'Rolling Stone'ni Axel Foley.
Я не воротила, а скромный журналист из журнала "Роллинг Стоун", приехавший взять интервью у Майкла Джексона, которое опубликуют во всех ведущих журналах.
No soy nadie famoso, sólo soy un periodista del'Rolling Stone'que va a hacerle una entrevista a Michael Jackson que se publicará en todas las revistas.
Как'Роллинг Стоунз'записали'Тщетную любовь'.
Los Rolling Stones con "Love in Vain."
Мы пошли на последний концерт Роллинг Стоунз.
Fuimos al último concierto de los Rolling Stones.
Мне нравятся ручки фирмы "Rolling Writer".
Me gustan los de punta redonda.
Кончайте с этими Роллингами.
Manda matar a los Rolling Stones.
Роллинг!
¡ Rolling!
Роллинг, Роллинг, мы погибли.
Rolling, Rolling, hemos terminado.
Не говорите глупостей, Роллинг.
No seas tonto Rolling.
Роллинг на "Аризоне".
Rolling está en el "Arizona".
Кесслер и Роллинг Рок.
- Una Kessler y una Rolling Rock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]