English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Rooster

Rooster tradutor Espanhol

35 parallel translation
Потом возьмешь у Рустера. Ты сломал ему нос.
Cuando hayas tragado lo mío, tragarás lo de Rooster.
Мы должны узнать, кто это сделал.
Rooster, tenemos que descubrir quién hizo esto.
Грег? " Клево, Рустер.
¿ Greg? " Es bueno, Rooster.
Эй, Рустер. Я осмотрела досье детоубийцы.
Oye, Rooster revisaba los archivos del poeta.
Большинство убитых были подопечными Рустера и его напарника, так?
La mayoría de estos asesinatos fueron criminales investigados por Rooster, ¿ no?
Рустер?
¿ Rooster?
Слушай, во-первых, я устроил встречу с Рустером завтра.
Mira, arreglé la junta con Rooster para mañana a primera hora.
Господи, Рустер.
Dios santo, Rooster.
Она расстроилась из-за Рустера и переживала за меня.
Estaba alterada por lo de Rooster y preocupada por mí.
Рустер говорил то же самое.
Rooster dijo lo mismo.
Особенно вот этот цвет.
Acabo de encargar un Mclaren-Rooster en... este color.
Самый злобный - Рустер Когберн
El más humilde, es Rooster Cogburn.
Хорошо. Привет.
- Rooster tiene la primera opción.
Призовой ужин на двоих в Red Rooster Express Suites...
El ganador de una cena para dos en Red Rooster Express Suites...
Так, от нас требуется лишь продержаться на тусе ровно столько, сколько нужно для подтверждения, что у Петуха есть тату с базукой.
Todo lo que tenemos que hacer ahora es apurarnos a la fraternidad lo suficiente... y confirmar que "Rooster" tiene que tatuaje bazooka.
Слушайте, а может, вы хуи-то свяжете на пару и поженитесь, а? Петух!
Sí, ¿ por que no hacer que los chicos simplemente pongan sus penes juntos... y casarse, verdad, Rooster?
Петух. Привет, братишка!
Rooster. ¿ Qué pasa, hermano?
Здорово, Петух.
¿ Qué pasa, Rooster?
Петух, здоров!
¿ Cómo estás, Rooster?
Петух пошёл за попкорном.
Rooster puedes conseguir un poco de refresco.
Я Петух.
hola, me llamo Rooster.
Петух, поджигай факел!
Rooster. ¡ Enciende la antorcha!
Послушай, забияка, это нужно сделать правильно, без громких заявлений, без политики.
Mira, esto debe hacerse bien, Rooster, sin grandilocuencia, sin políticos.
Забияка... будь осторожна.
Rooster ten cuidado.
- Мои люди зовут меня Рустер.
- Mis hombres me llaman Rooster.
Я устала от этого шума, Рустер.
Estoy cansada de este ruido, Rooster.
Его имя не Рустер!
¡ Su nombre no es Rooster!
Слушай, я уверен, что ты нормальный парень Петух.
Mira. Estoy seguro que eres, un tio razonable... Rooster ¿ Rooster?
Бухта Крик.
Rooster Creek.
Рустер Когберн вот-вот объединится с Юлой Гуднайт.
Rooster Cogburn está a punto de unirse con Eula Goodnight.
Кто из них Рустер Когберн?
¿ Cuál de esos es Rooster Cogburn?
Всё хорошо, Рустер.
No pasa nada, Rooster.
Ладно, тогда задавай свои вопросы, и потом мы проколем Рустеру язык.
Está bien, les haremos las preguntas y después le grapamos la lengua a Rooster.
"Джастин Маркетт" "состоит в труппе театра" Рустер ". "и в настоящее время занят"
"Justin Marquette es miembro de la Compañía Teatral Rooster... y aparece en la adaptación adaptada de Platonov de Chekhov".
Бухта Крик является самым близким.
El más cercano es Rooster Creek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]