Rosewood tradutor Espanhol
350 parallel translation
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Soy el sargento Taggart y éste es el detective Rosewood.
Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог.
Rosewood, lleva al Sr. Foley al juzgado para que organice su fianza.
Ну и что вы ели, Роузвуд?
Y, ¿ qué comiste, Rosewood?
Молодец, Роузвуд.
Muy bien, Rosewood.
Он Роузвуд, сэр.
Mi nombre es Rosewood, señor.
Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.
Rosewood, llévese al detective Foley de vuelta a su hotel, observe cómo hace las maletas, y llévele fuera de los límites de la ciudad.
Это мой приятель Билли Роузвуд.
Éste es mi amigo Billy Rosewood.
Иди за Роузвудом.
Llama a Rosewood.
Роузвуд вернулся?
¿ Ha vuelto Rosewood?
Определи, где Таггарт и Роузвуд.
Intenta localizar a Taggart y Rosewood.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Los detectives Foley y Rosewood fueron al almacén, donde Rosewood descubrió aproximadamente 80 kg de cocaína.
Роузвуд вызвал подкрепление, и я направил туда наших людей.
Rosewood pidió refuerzos y yo mandé más agentes.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Se estaba cometiendo un delito, así que el sargento Taggart y Rosewood, con el detective Foley presente sólo como observador, procedieron a introducirse en el edificio.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
Pégale a Rosewood en el ojo y dale una palmada a Taggart en la calva por mí.
Вы приказали Розвуду позвонить?
¿ Le ordenó a Rosewood que lo hiciera?
Я поощрял это в своих людях, и я поддерживаю Розвуда.
Yo fomento eso. - Apoyaré a Rosewood hasta el fin.
Грязным Розвудом?
¿ Rosewood el Sucio?
Розвуд, найди тачку.
¡ Rosewood, consigue ruedas!
Что скажешь, Розвуд.
¿ Qué pasó, Rosewood?
Добро пожаловать в полицию Беверли-Хиллз.
Busco a Billy Rosewood. Bienvenido al departamento de policía de Beverly Hills.
А кнопка для Билли Роузвуда?
¿ Qué presiono para Billy Rosewood?
Месье Роузвуд?
Monsieur Rosewood...
Ле Роузвуд. Муа ле Роузвуд. Месье этэ бо.
Moi, le Rosewood le crayon, le table...
- Уильям Роузвуд, ЗДО ОМК ОС.
Hola, William Rosewood, D.D.O.-J.S.I.O.C.
Ты, наверно, помнишь Билли Роузвуда.
- ¿ Recuerdas a Billy Rosewood?
- Билли, это Аксель.
Detective Billy Rosewood.
Меня зовут Дикий Билл Роузвуд.
Me llamo Billy "El Loco" Rosewood.
Если бы я знал, что такой умный, я бы подстрелил тебя тогда.
Si sabía que eras tan listo, quizás no te hubiese disparado en Rosewood.
Вот так. Короче, за тобой будет участок от Бентлоу... до Роузвуд.
S �, viejo, bueno entonces lo que digo es que fuiste de Bentlow a Rosewood aqu �.
Может курорт роузвуд на маленьком островке, а?
¿ Quizás el Rosewood Resort en el pequeño Dix, huh?
И у меня был своя собственная, Роузвуд.
Tenía un propio, Rosewood. Mi papá tiene una canción llamada "Rosewood."
У моего отца есть песня под названием "Роузвуд".
Pero no es ese Rosewood.
Что женщина вроде вас могла забыть в каком-то притоне?
¿ Qué iba a hacer una mujer como usted en un barrio como Rosewood?
Тот автобус едет в Розвуд.
Este autobús va a Rosewood.
Питер Гордон Фаэрти, адрес Грейстин 27, Розвуд...
Peter Gordon Faherty del 27 Greystein, Rosewood.
Я живу в Розвуде.
Vivo en Rosewood.
- Автобус следует в Розвуд.
Este autobús va a Rosewood.
- Автобус следует в Розвуд.
- Este autobús va a Rosewood.
Я живу в Розвуде, Марби-авеню, дом 7.
Mi dirección es Piso 7, 115 Marbey Avenue, Rosewood.
423 Розвуд.
Es 423 rosewood.
Такой стиль жизни возможно подходит для Европы, но здесь, в Роузвуд, он никуда тебя не приведет.
Ese tipo de vida puede estar de moda en Europa, pero así no vas a llegar muy lejos aquí en Rosewood.
Не все мечты исполняются в Розвуде, мам ох?
No todo el mundo sueña en conseguir algo en Rosewood, mamá. ¿ Oh?
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
Hemos recibido una llamada de la seguridad del centro comercial de Rosewood.
В Роузвуде у тебя нет возможности делать ошибки.
En Rosewood, no tienes espacio para cometer errores.
Семья просит о покое,... чтобы смириться с грустным концом истории, длившейся больше года. Местные власти подтвердили... тот факт, что убийца находится на свободе в Роузвуде.
Esta noche, la familia está pidiendo privacidad como resultado de el triste final de un misterio de un año, y las autoridades locales están de acuerdo con el hecho de que hay un asesino en libertad en Rosewood.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
Recibimos una llamada de seguridad del centro comercial Rosewood.
Другие новости. Даррен Вилден, детектив из Роузвуда, провел пресс-конференцию этим утром.
Otras noticias, el detective Rosewood Darren Wilden celebró una conferencia de prensa esta mañana.
Это что, один из языческих ритуалов Роузвуда? Вроде того.
¿ Es este uno de los rituales paganos de Rosewood?
Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день.
Quienquiera que le hiciese esto, si sigue en Rosewood, Debemos hacer que lo vean todos los dias, tambien.
Болтовня с ним лишит тебя статуса мисс популярности Роузвуда.
No te has estado matando para convertirte en la "chica de moda" de Rosewood, solo para poder hablar tonterías con él.
Знаешь, они показывают расширенную версию Фитца Лэнга в кинотеатре Розвуда сегодня вечером.
Ya sabes, están echando una doble sesión de Fritz Lang en el cine de Rosewood esta noche.