Saint tradutor Espanhol
1,280 parallel translation
3-го сентября 1973 года в 18 часов 32 секунды муха из семейства мясных, производящая 14670 взмахов крыльев в минуту,... села на улице Сен-Венсан на Монмартре.
- El 3 de septiembre de 1973 a las 6h 28m y 32s de la tarde, una mosca azul de la especie Calliphorides, cuyas alas pueden batirse 14670 veces por minuto, aterrizó en la calle Saint-Vincent, Montmartre.
И пускать "блинчики" по воде канала Сен-Мартен.
... y lanzar piedras al agua en el canal de Saint-Martin.
Спустя час, Амели входит в магазин маскарадных костюмов и аксессуаров по адресу : бульвар Сен-Мартен, 1 1.
- Una hora después, en el boulevard Saint-Martin Amélie entra en una tienda de artículos de broma.
Отец Анри Сардис, священник из Сант Альбан.
El Padre Henri Sardis, cura de Saint Alban.
Наследницей этого рода стала та, чье имя позднее узнала вся Франция. Жанна Сен-Реми де Валуа.
De este linaje emergería alguien a quien yo y toda Francia habríamos de conocer como Jeanne Saint-Rémy de Valois.
Жанна Сен-Реми де Валуа, женщина, ускорившая свержение монархии, не вернулась во Францию.
Jeanne Saint-Rémy de Valois la mujer que ayudó a destronar a una monarquía, no volvió a Francia.
Святая Бригитта проливала их потому, что не могла накормить всех бедных.
derramada por Saint Bridget, porque no podía alimentar a todos los pobres.
Это трудно продать, особенно в Сент-Джеймс.
Es una venta dura, sobre todo en Saint James.
На следующей неделе Сент-Стивенс пришлёт нам в помощь добровольцев.
Saint Stevens pide voluntarios para ayudar la próxima semana.
Мне сказали, что ты раньше туда ходил.
Alguien me dijo que tú ibas a Saint Stevens.
Лучшая пицца в Сент-Луисе.
El mejor roquefort de Saint Lous.
Полиция Сен-Луиса разыскивает... сотрудника Сhrоmаluх по имени Ральф Мэнди.
La policía de Saint Louis está buscando... a un empleado de Chromalux, Ralph Mandy.
Я пробовал однажды играть кое-что для левой руки
Intenté tocar un estudio de Saint-Saëns para la mano izquierda.
Будь в церкви Петра и Павла в пять часов.
Sólo anda a "Saint Peter" en la iglesia a las 5 : 00.
Из Святого Аттрактаса?
De Saint Attractas.
Потом он идёт на крупнейший турнир и он играет в городе Сент-Андрус, где блять и изобрели этот спорт!
Y luego va al abierto inglés, y juega en Saint Andrews, donde inventaron el jodido deporte.
Вот, пожалуйста - " Солнечный остров Сент-Оноре.
Acá está - " La soleada isla de Saint-Honoré.
- Сент-Оноре - мы едем!
- ¡ Saint-Honoré aquí vamos!
А оттуда прямиком на солнечный Сент-Оноре!
¡ Y luego directamente a la soleada Saint-Honoré!
- Тебе же понравилось на Сент-Оноре.
- Te gustó Saint-Honoré. - ¡ Me gustó!
Никогда не забуду выражение лица священника когда твоя мать с большим пузом шла к алтарю церкви Святого Варфоломяу.
Nunca olvidaré la mirada en la cara de ese ministro cuando su madre entró como un pato por el pasillo de Saint Barthalolamew.
- Какая могла быть причина, что он скончался в церкви Св.
¿ Sabe por qué terminó en Saint Martha's?
Я говорила с секретарем католической школы Св. Томаса в Хобокене.
Era la secretaria de la escuela católica Saint Thomas, en Hoboken.
- Школа Святого Томаса, октябрь 1996.
Escuela Saint Thomas, octubre del'96.
- Мальчишка ученик школы Святого Тома.
El niño es alumno en Saint Thomas.
- Я разговаривала с клубом выпускников Сент-Томаса.
Hablé con la oficina de ex alumnos de Saint Thomas.
А в чем дело? - Мы хотели узнать у тебя о школе Святого Томаса, октябрь 1996.
Queríamos preguntarle sobre Saint Thomas, octubre del'96.
- Это отец Майкл изнасиловал тебя, когда ты учился в школе?
¿ El padre Michael abusó de usted en Saint Thomas?
- Знакомое имя. - Да, он преподвал в школе Св.
Enseñó en Saint Thomas.
Этот священник должен был работать в школе Св. Томаса,... когда Бобби и другие мальчики подверглись насилию.
Este sacerdote debió estar en Saint Thomas cuando abusaron de Bobby y de los otros.
реестр сотрудников Сент-Томаса за 1996.
Lista del personal de Saint Thomas, 1996.
- Вы принуждали к действиям сексуального характера нескольких мальчиков в школе Св. Томаса.
Relacionadas con el abuso sexual de niños en la escuela Saint Thomas.
Вы согласны, что витражи храма Святой Бригиты в первый раз, когда вы их увидели, не оправдали ваших ожиданий?
¿ Está de acuerdo en que las vidrieras de Saint Bridget, al verlas, no hacen honor a su reputación?
Последнее предложение : полное обеспечение плюс 5 пистолей! И еще 3 недели двойного питания. И еще : увольнение на Рождество, на Пасху и на Людовика Святого.
- Yo ofrezco lo primero, más 3 semanas a doble ración, además de un permiso especial para Navidad, Pascuas, y en Saint Louis.
- Бульвар Сен-Жермен? - Будь там в шесть.
- ¿ Boulevard Saint Germain?
А в Сан-Вивьене сворачиваете налево на Сулак.
Y en Saint Vivien, a la izquierda hacia Soulac, está indicado.
Впервые все школы выступают вместе. Наша "Сэйнбайсис".
De todas las escuelas del distrito, incluso la de Saint Basil...
Адам сел, на поезд, отправляющийся из Бостона к парому на остров Сант Чарлз.
Adam abordó un tren en Boston, con camino al ferry de Saint Charles.
Остров Сант Чарлз - очень дорогое место, славящееся пышными дворцами... аккуратно постриженными газонами и роскошным казино.
Saint Charles era una isla exclusiva, conocida por sus mansiones, palacios... cuidados jardines, y un exquisito casino de apuestas.
Я провожу лето на Сант Чарлзе с малых лет.
He estado veraneando en Saint Charles desde que era un niño.
Сант Чарлз остров небольшой, наверняка я их знаю.
Saint Charles es un isla pequeña. Seguro que los conozco.
Сант Чарлз был нерельно прекрасным, волшебным садом для богатых мира сего.
Saint Charles parecía casi irreal... como un mágico patio donde pasarla bien.
Было здесь и еще кое что кроме богатства и роскоши, что сводило Адама с ума.
Sin embargo, aparte de la opulencia y la belleza de Saint Charles, había algo... que ocupaba la mente de Adam y que apenas lo dejaba respirar.
В Сент Чарлзе был очередной восхитительный день, когда Адам гонялся за Андре и Мишель, Чтобы научить их склонять глагол бегать
Era otro día glorioso en Saint Charles... cuando Adam perseguía a Andre y a Michele... quienes reían mientras conjugaban el verbo "correr."
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
Él era el cabecilla del robo armado al notorio hace 9 años Se robó un banco en Saint Bursan que ofrece préstamos para el cultivo de uvas
Миссис Клэр?
¿ La señorita Saint Claire?
- Нил Оливер, а это моя квартира в Сент-Луисе, штат Миссури, где в данный момент я принимаю важное решение.
Y esta pocilga es mi apartamento en Saint Louis, Missouri.
Студент-юрист из Сент-Луиса.
Dicen que un estudiante de derecho de Saint Louis.
- Школа Святого Томаса?
¿ La escuela Saint Thomas?
- Он же был в Школе Св.
- Él estuvo en Saint Thomas, ¿ no? - Sí.
- Где, в церкви Святой Марты?
¿ En Saint Martha's?