San tradutor Espanhol
10,611 parallel translation
Ты как апостол Павел на пути в Дамаск.
Se parece a San Pablo en el camino de Damasco.
Он едет в Сан-Франциско.
Va a San Francisco.
Он уходит от нее из-за той женщины, из Сан-Франциско, коммунистки.
Dice que la va a dejar por esa mujer en San Francisco, la comunista.
Я знаю, что вы были в Сан-Франциско.
Sé que estabas en San Francisco.
Доктор Оппенгеймер бросает свою жену ради коммунистки из Сан-Франциско.
El Dr. Oppenheimer va a dejar a su esposa por una comunista de San Francisco.
Звонок в Сан-Франциско.
Conferencia con San Francisco.
Это инспектор Данн, полиция.
Soy el inspector Dunn, de la policía de San Francisco.
Она - часть каньона Сан-Хуан, в котором найдена нефть.
Este cañón es parte del cuenco de San Juan, que es una conocida reserva de petróleo.
Каждый может предсказать землетрясение.
Cualquiera puede predecir un terremoto. Esto es San Francisco.
Судьба всего Сан-Франциско лежит на моем мочевом пузыре.
El destino de San Francisco se encuentra en mi vejiga.
Первый раунд плэй-офф НБА закончился победой "Клипперс" над "Шпорами" из Сан-Антонио.
La primera ronda de los Play offs de la NBA... ya terminó con LA Clippers venciendo a los San Antonio Spurs.
Я даю тебе Валентинов день!
¡ Te he dado San Valentín!
Раз уж придется его праздновать, тогда хочу оценивать кандидатов.
Si tengo que celebrar San Valentín, me das la evaluación de los futuros residentes.
Так на поезде в Сан-Диего будут горячие девушки... или нам придётся поискать их в естественной среде обитания?
Así que, ¿ habrán tías buenas en el tren a San Diego... o tenemos que encontrarlas en el habitat de tías buenas?
Только если она не завтра. Потому, что у нас игра... В Сан Диего.
Porque tenemos el partido... en San Diego.
Не могу поверить, что твой пухлощёкий маленький братец переезжает в Сан-Франциско, чтобы работать на мэра...
Oh, no puedo creer que tu hermanito se esté mudando a San Francisco para trabajar con el Alcalde...
Я так рад, что переехал в Сан-Франциско.
Fue bueno mudarme a San Francisco.
Да, никто не захотел упустить шанс потусоваться вместе с самым сексуальным женихом Сан-Франциско.
Si, nadie querría perder la oportunidad de bailar con el soltero más sexy de todo San Francisco.
Джек Джилленхол сейчас на съёмках в Сан-Франциско.
Jake Gyllenhaal está en San Francisco filmando una película.
Ты же знаешь, что я взяла тот заказ, чтобы только удержать тебя со мной в Сан-Франциско, да?
Sabes, la única razón por la que tomé el trabajo era para que te quedes aquí en San Francisco conmigo, ¿ de acuerdo?
наши свадебные расходы покрывает Instyle и San Francisco Magazine
Nuestra boda será cubierta por In Style y San Francisco Magazine.
Я гей, который женится в Сан-Франциско!
¡ Soy un hombre gay casándome en San Francisco!
Так ты проехал за рулем весь путь из Сан Франциско?
Entonces, ¿ condujiste todo el camino desde San Francisco?
У нас в Сан Диего есть пляжи.
Tenemos playas en San Diego.
Нам придётся ехать в Нэшвилл, затем в Колорадо, затем в Сан-Хосе, а затем в чёртов Таллахасси.
Luego tenemos que viajar a Nashville, luego a Colorado, luego a San José luego a la maldita Tallahassee.
Печенье с предсказанием изобрели в Сан-Франциско в 1900-ом году.
La galleta de la fortuna se inventó en San Francisco en 1990.
Так ты живешь в Сан Диего?
- Entonces, ¿ estás viviendo en San Diego?
Прошлой ночью я был в Сент Луисе.
Ayer por la noche, yo estaba en San Luis.
В Сан-Диего есть человечек, который отмывает деньги, но это был человек Чарли.
Tengo un blanqueador de dinero en San Diego, pero era el contacto de Charlie.
Сан Маркос в часе отсюда. Как она будет добираться?
San Marcos está a una hora de aquí. ¿ Cómo llegará hasta ahí?
Она с твоим папой уже едут в Сан Диего, чтобы все выходные заниматься беременным сексом, раз твою маму больше не тошнит по утрам.
Tu padre y ella están yendo a San Diego poe el fin de semana por una salida pre-bebé ahora que han amainado las nauseas de tu madre.
Ваш руководитель в Сан-Франциско сказал, что вы лучший агент, с которым ему приходилось работать.
Su superior en la oficina de San Francisco dice que es la mejor agente con la que ha trabajado.
Мне нужен ваш совет, Тагоми-сан.
Necesito su consejo, Tagomi-san.
Надеюсь, вы правы, Тагоми-сан.
Espero que tengas razón, Tagomi-san.
Весь Сан Франциско шумит в ожидании... Речи Наследного Принца... Которую он произнесет сегодня...
San Francisco está lleno de entusiasmo esta mañana por el discurso del príncipe heredero que tendrá lugar hoy en la embajada nazi.
Поступают сообщения... Что тысячи восторженных граждан... Едут в Сан-Франциско.
Nos informan que ciudadanos entusiasmados están viajando a San Francisco por miles...
Калеб работал в Сан-Диего.
Caleb estaba posicionado en San Diego.
Этот праздник куда хуже дня Св. Валентина.
Estas fiestas son peores que San Valentin.
Отправляйся в Сан Франциско.
Ven a San Francisco.
Выкуси, Сан-Франциско.
Chúpate esa, San Fran.
Я разговаривал с нашими людьми из Сан-Маркоса.
Hablé con nuestra gente de la calle en San Marcos.
Мне советовали врача в Сан Франциско.
Me han recomendado un doctor en San Francisco.
Сан Франциско?
¿ San Francisco?
Нахуя тебе в Сан Франциско?
¿ Por qué coño irías a San Francisco?
Я.... Переезжаю в Сан Франциско. И буду рожать там.
Voy a... mudarme a San Francisco y a tener allí el bebé.
И вдруг решаешь свалить.
Y ahora te mudas a San Francisco.
В ебучий Сан Франциско.
¿ A San Francisco, joder?
Сан Франциско не китай, и я буду на связи....
Es San Francisco, no China, y tengo un teléfono móvil...
Она хочет уехать рожать Сан Франциско.
Se marcha a San Francisco a tener a su bebé.
Потому что я из Техаса, Сан-Антонио.
San Antonio.
Тагоми-сан...
Tagomi-san...