English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Saying

Saying tradutor Espanhol

99 parallel translation
You're saying this guy did horrible things to her?
- ¿ Estás diciendo que el tío la hacía cosas horrible?
The conductor lingers, because he knows Because I'm saying farewell to my girl...
El conductor se detiene, porque sabe que le estoy diciendo adiós a mi niña.
Are you saying... people think I'm perfect?
¿ Me dices que la gente me cree perfecta?
... as a matter of fact, in World War II, was saying : " Давайте войдем.
Guerra Mundial estaba diciendo :
Khrushchev's advisors were saying :
Los consejeros de Jruschov decían :
И вьетнамцы задают нам вопросы и спрашивают : почему мы никак не определимся. And they're asking questions and saying why don't we do more.
Están haciendo preguntas, diciendo que deberíamos hacer más.
'Cause we're saying goodbye to them all As back to their billets they crawl
Porque les decimos adiós a todos Mientras vuelven a sus cuarteles
Я все напутал.
I'm saying all the wrong things.
Но некоторые вещи, которые сказал мне Стиг, я не совсем понял... особенно последний поворот.
But some things the Stig was saying to me, I just didn't quite get... particularly the last corner.
Здорово вас обоих снова увидеть в сериале "Гарри и Пол", который, как мне кажется, самое забавное, что мне приходилось видеть по телику, И я это говорю, не чтобы втереть тебе очки. Я действительно так считаю.
Fantastic to see you back together again in Harry and Paul, which I think was the funniest thing I'd ever seen on television, and I'm not saying that to blow smoke up your bottom.
ак-то € смотрел твою передачу и кто-то сказал, что € не сдержал обещание убрать из города сдвоенные автобусы
I was watching your programme and someone was saying I was a faffing around in trying to remove the bendy buses.
Fat lot of good that is, back of his head, how do we know if he's saying anything.
Diablos, ¿ de qué nos sirve eso? La parte de atrás de su cabeza, no podemos escuchar lo que dice.
# Playing on my radio and saying that you had to go... # Они полностью списали Depeche Mode со счетов как несерьезную поп-группу одного хита, скороспелку. А после того, как ушел Винс, они подумали : "ну вот и всё".
De todos modos, DM era visto como una banda para adolescentes... de un puro éxito, especialmente cuando Vince se fue... pensaron : "Esto terminó".
Мы только что говорили, что вот эта девушка на афише вылитая вы.
We were just saying that the girl in the ad looks exactly like you.
* Кто-то продолжает твердить, что я безумен * потому что жалуюсь на брак поневоле и на пятна на моей рубашке.
* Someone keeps saying I'm insane * Alguien entró diciendo que estoy loco por quejarme * To complain about a shotgun wedding * De una boda la fuerza. * And a stain on my shirt * Y una mancha en mi camisa.
I'm saying your son got his tongue stuck примёрз к морозилке в прошлые выходные.
estoy diciendo que tu hijo tenia la lengua atrapada en el congelador la semana pasada.
Я полностью запишу песню, "Прощаюсь", но после этого, я не хочу записывать другие песни Хавьер.
Grabaré del todo "Saying Goodbye", pero tras esto, no quiero grabar Ninguna más de las canciones de Javier.
That's like saying you're celibate when you can't get laid.
Eso es como decir que eres célibe cuando no puedes echar un polvo.
Quinn, you've been saying it yourself.
Quinn, lo has estado diciendo tu misma.
Would you just stop saying things like that, okay?
Puedes dejar de decir cosas como esas, ¿ vale?
He's just saying that to set me up.
El solo está diciendo eso para prepararme.
The only reason I went along is because saying no didn't really seem like an option.
La única razón por la que acepté es porque decir que - no parecía realmente una opción.
Is that what you're saying?
¿ Eso es a lo que te refieres?
I get what you're saying, but that doesnt mean i dont want one or more of your fingers in my vagina right now.
Entiendo lo que dices pero eso no significa que no quiera uno o más de tus dedos dentro de mi vagina.
What is- - what is he saying?
¿ Qué... qué dice?
Detective, did you understand what he was saying at the end?
Detective ¿ ha entendido lo que decía al final?
Oh, well, at the sorority house, we have a saying...
Bueno, en la casa de la hermandad tenemos un dicho...
I mean, I'm just remembering what Stacy was saying.
Quiero decir, sólo estoy recordando lo que Stacy estaba diciendo.
Well, I'm just saying, it's not making you any cooler.
Bueno, solo digo, que no te hace más guay.
That's what I'm saying.
¡ Eso es lo que digo!
Please, mercy, is all I'm saying, mercy.
Por favor. Piedad, solamente pido piedad.
That's what I'm saying, you know, a change of wardrobe can be just the thing
De eso hablaba yo, un cambio de ropa puede ser justo lo que necesitas.
He's saying some really great things about the other team.
Está diciendo cosas maravillosas del otro equipo.
He's saying mean things to try to piss us off.
Esta diciendo cosas feas para fastidiarnos.
You're saying the truck would've crossed over the scale while dragging the victim.
Estas diciendo que el camión tuvo que cruzar la báscula mientras llevaba a la víctima.
You know, they've got a saying back home.
Sabes, ellos tienen una dicho de bienvenido a casa.
♪ Lost in our fate ♪ ♪ No I'm not saying I'm sorry ♪
No I'm not saying I'm sorry
♪ No I'm not saying I'm sorry ♪
♪ No I'm not saying I'm sorry ♪
Apparently, the doctor wrote a note saying, Senor Kringle had exhaustion.
Aparentemente, el médico escribió una nota diciendo, que el Sr. Kringle sufría de agotamiento.
You're saying you don't have a single Santa suit on that whole bus of yours?
¿ Dices que no tienes ni un solo traje de Santa en ese autobús tuyo?
So you're saying these were Hwata's materials?
¿ Entonces estos pertenecieron a Hwata?
And I'm not saying that I blame her..
Con eso no digo que sea culpable.
I'm saying she might share in the responsibility.
Digo que pudo compartir la responsabilidad.
ЗДЕСЬ МЕРЗОПАКОСТНЫЕ ЗАДВОРКИ!
♪ I was saying let me out of here ♪ ♪ Before I was even born ♪
So, you were saying you're in this total free fall?
Así que, ¿ estabas diciendo que estás en una completa caída libre?
He was down on all fours sifting through the change saying,
Estaba a cuatro patas repasando la calderilla diciendo
What are you saying? I can't understand.
¿ Qué estás diciendo?
The other photograph, you can see me saying : " Боже мой.
" Yo quiero a este hombre.
That's not what I'm saying.
Eso no es lo que estoy diciendo, solo que...
Thanks for saying so.
Gracias.
What were you saying?
¿ Qué estabas diciendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]