English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Serial

Serial tradutor Espanhol

400 parallel translation
Я должна каждый вечер бегать вниз, чтобы послушать радио.
Tengo que ir abajo todas las noches para escuchar el serial.
не волнуйтесь, спектакль уже заканчивается.
Tranquila, el serial ya ha acabado.
Какая пошлая мелодрама.
¡ Qué asco! ¡ Parece un serial de la radio!
( DEVICE BEEPING RAPIDLY ) ( GROANING ) ( GRUNTING )
La cabina es nueva, después de los problemas en el último capítulo de la anterior temporada, y se usa hasta "Shada", último serial de la temporada 17.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari Corrections : Lucife, craimez
Temporada 17 La Pesadilla del Edén 3 de 4 Títulos alternativos : "La Pesadilla del Mal" Emitido el 08 / 12 / 1979 9,6 millones de espectadores Cinta original en PAL Último serial con Bob Baker como guionista.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
Temporada 17 La Pesadilla del Edén 4 de 4 Títulos alternativos : "La Pesadilla del Mal" Emitido el 15 / 12 / 1979 9,4 millones de espectadores Cinta original en PAL Último serial con Bob Baker como guionista.
Есть небольшая вероятность, что мы сможем проскользнуть домой через другой CVE.
Hay una baja probabilidad de que podamos volver a casa por otro CV. CV = Carga de Vacío. Explicado en el serial anterior.
— Мертвый санитарный инспектор?
Y un número serial. - ¿ Un esterilizador de teléfonos muerto?
Расскажите мистеру Троттеру о ваших статьях для моего журнала.
Hable a los Trotter sobre el serial que va a escribir para "Milady's Boudoir".
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
La otra, interpreto a una especie de sexy... asesino serial que vive con Winona Ryder.
То есть, основная идея, которую противники абортов нам пытаются впарить, заключается в том что любая женщина, у которой месячные были более одного раза является серийной убийцей.
Entonces, básicamente lo que la gente anti-aborto trata de decirnos es que cualquier mujer que haya tenido más de una menstruación, es una asesina serial.
Каждый раз когда по ТВ показывают очередную историю о серийном убийце что они делают?
Cada vez que vemos una historia acerca de un asesino serial en la TV... ¿ Qué suelen hacer?
Я готов закричать.
Quiero el serial en el lugar.
Да, но не забывай, что каждое слово, которое покидает эти стены, попадает к серийному убийце, который ищет новую жертву.
Recuerda que cada palabra que salga de aquí... será analizada por un asesino serial... en busca de nuevas víctimas.
- Он не серийный убийца.
- No es un asesino serial.
Должен. Серийные убийцы не перестают убивать просто так.
Para un asesino serial matar no se trata de coraje... es una compulsión.
Снимем номера соскоблим серийный номер с двигателя и уйдем.
Quitaremos la placa borraremos el serial del bloque del motor y escaparemos.
- Доброе утро, Мсс Лэдингем. Как отношения Тоби и президента?
- Buenas Sra Landingham, como va el serial de Toby y el Presidente?
А вон тот - вылитый серийный убийца!
El. ¡ Un asesino serial!
Представь, что ты трагически погибаешь из-за того, что серийный маньяк-психопат, посреди ночи отрезает тебе голову, как бедной Гвинет в фильме "Семь".
Digamos que mueres trágicamente en manos de un asesino serial psicótico que en medio de la noche te corta la cabeza como a la pobre Gwyneth en Seven.
Хочешь сказать, что не поймала нашу таинственную блондинку-маньячку?
¿ Qué estás diciendo? ¿ No atrapaste a nuestra rubia y misteriosa asesina serial?
Но, она не маньячка.
Pero ella no es una asesina serial.
Этот отважный Дефонтен - убийца-маньяк?
No me imagino a Desfontaines como un asesino serial.
- Рецидивист.
Un delincuente serial.
- Хорошо, вычеркивайте его из списка серийных насильников.
Bueno, eliminémoslo como violador serial.
- А у нас полицейский, которая возможно стала жертвой серийного насильника.
Y una policía que quizá es víctima de un violador serial.
- Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце.
El detective Hawkins tiene información acerca de tu asesino serial.
Маньяк серийный убийца
Es algún pervertido asesino serial.
Он серийный убийца.
Él es un asesino serial.
Тед Банди и множество других серийных убийц, разве они не поступали так же?
¿ Ted Bundy y qué otro asesino serial hacían exactamente lo mismo?
- Бродус признаный убийца множества жертв.
Brodus es un asesino serial con marca propia.
- Это тот серийный убийца, Мэтью Брэден Бродус.
El asesino serial, Matthew Linwood Brodus.
- От того, что я помогаю осужденному серийному убийце избежать иглы, которую он так заслуживает, мне становится не по себе.
No me enorgullece ayudar a que un asesino serial evite la inyección letal que tanto merece.
- Рой Барнетт серийный насильник детей. Он не остановится.
Roy Barnett es un abusador serial.
- Три признака будущего серийного убицы из детства.
Tres indicadores infantiles de un futuro asesino serial.
Это может быть работой известного серийного убийцы.
Podría ser el trabajo de un asesino serial muy evolucionado.
- Эта девочка, просто бомба.
- Esa chica era una asesina. - Asesina serial.
Летающая пирамида, серийный убийца, а теперь еще и тюремные капсулы падают с неба.
Una pirámide voladora, un asesino serial suelto... y ahora un trozo de prisión cayendo del cielo.
Слава яйцам. Я уж подумал, что у нас тут серийный убийца всех хуярит.
Qué bueno, pensé que teníamos un asesino serial suelto.
Серийный убийца?
El asesino serial?
Ну, я имею ввиду, на столько, понимаете, насколько мы сами порой похожи на убийц в своих мыслях.
Si. Quiero decir, en cierto punto, todos tenemos un asesino serial dentro.
Он неплохой парень и всё такое, но я стопудово уверен,.. ... что он серийный убийца.
Es un buen tipo pero estoy seguro de que... es un asesino serial.
Нет, я... думал, что ты зануда, и считал тебя серийным убийцей.
No, fui... Pensaba que eras muy aburrido... en parte creía que eras un asesino serial.
Закончились слушания по делу серийной убийцы Джан Сун-джан. После 4 месяцев интенсивного обсуждения она была приговорена к пожизненному заключению.
Aquí es donde la audiencia de la asesina serial Jung Soon-jung se está llevando a cabo despuès de cuatro meses de intensas deliberaciones fue sentenciada a cadena perpetua.
Ты платила за секс.
Tienes sexo serial.
Можно подумать, за серийным убийцей охотимся.
Se diría que buscamos a un asesino serial.
Эти - для серийного убийцы.
Son de un asesino serial.
Что Питер Лайман - серийный убийца, известный полиции под именем "Убийца с колодой таро".
Que Peter Lyman es un asesino serial conocido por la policía como el Asesino del Tarot.
Лесные орехи?
Pero esta historia es también de las más polémicas de la serie, ya que fue un serial tachado de racista. ¿ Avellanas?
Думаете, это серийный убийца?
¿ Crees que es un asesino serial?
- Серийный убийца.
- Un asesino serial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]