Señorita tradutor Espanhol
16,884 parallel translation
Пытаюсь наладить в палате вентиляцию, мисс Хастингс.
señorita Hastings.
Я лишь имела в виду, что хочу лучшего для раненых, как вы в Крыму с мисс Найтингейл.
yo sólo intento hacer lo que es mejor para los chicos. con la señorita Nightingale.
Мисс Хастингс.
¿ Señorita Hastings?
Благодарю, мисс Хастингс.
señorita Hastings.
Заканчивайте уже, мисс Финни.
señorita Phinney.
Хм, но Мисс Мандарин...
Pero, señorita Mandarina...
Спасибо, Мисс Мандарин.
Bueno, gracias, señorita Mandarina.
Поблагодарим мисс Кристин?
¿ Todos le damos las gracias a la señorita Christine?
- Спасибо, мисс Кристин!
- Gracias, señorita Christine.
- До свидания, мисс Кристин.
- Adiós, señorita Christine.
" Ладно, дамочка, мы поняли.
" De acuerdo. Señorita, lo entendemos.
Спасибо, мисс Кристин.
Gracias, señorita Christine.
- Как бы там ни было, мисс Чаббак, я считаю ваше шоу великолепным.
Y... En lo que a mí concierne, señorita Chubbuck, su programa es genial.
Эту страну лихорадит, мисс Чаббак.
Se está estableciendo una fiebre en este condado, señorita Chubbuck.
Мисс Мандарин.
¿ Señorita Mandarina?
Мисс Мандарин?
¿ Señorita Mandarina?
Почему вы молчите, Мисс Мандарин?
No está diciendo nada, señorita Mandarina.
За секунды до выстрела, мисс Чаббак обратилась к телезрителям со словами :
Segundos antes de dispararse la señorita Chubbuck les informó a los televidentes :
Если вам когда-либо понадобится моя помощь, Для меня будет честью помочь Вам, Мисс Картер.
Podría ser que requiriera de nuevo mis servicios, será un honor ayudarla, señorita Carter.
Мисс Картер.
Señorita Carter.
Готовы к очередному приключению, мисс Картер?
¿ Preparada para otra aventura, señorita Carter?
Мисс Картер, вы даже не представляете каким чужим покажется Лос Анджелес для такого цивилизованного человека, как вы.
Señorita Carter, no tiene ni idea lo extraño que parece Los Ángeles para una persona civilizada como usted.
Мисс Картер, после нашего последнего приключения, моя жизнь состояла из смазки половиц, уборки бассейнов, и... Транспортировки экзотических животных.
Señorita Carter, desde nuestra última aventura, mi vida ha consistido en barnizar suelos, limpiar piscinas y... transportar animales exóticos.
Это не моя суть, леди.
No me refiero a eso, señorita.
Прошу прощения. Мисс Фрост?
Perdone. ¿ Señorita Frost?
Кто вы такая, мисс?
¿ Quién ha dicho que es, señorita?
Когда вы в последний раз видели Мисс Скотт?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a la señorita Scott?
- Скажи, дамочка.
Ok, Señorita.
Мисс Гроувз и я отследим след взлома.
La señorita Groves y yo seguiremos el rastro cibernético.
Но я доверяю, мисс Гроувз.
Pero lo hago, señorita Groves.
- Мисс...
- Señorita...
Мисс, мы закрыты.
Señorita, ya cerramos.
Но, мисс... Вы должны сесть на паром.
Pero, señorita... debe subir al ferri.
Я просто хочу... Мисс, можно нам чек?
Señorita, ¿ puede traerme la cuenta, deprisa?
Вот-вот, держите, мисс, это вам.
Tome, tome, señorita, esto es para usted.
- Простите, мисс? - Да?
- ¿ Me perdona, señorita?
Если вам нужна мисс Эмберли, она скоро сюда явится.
Si está buscando a la señorita Emberly estará aquí en un momento.
Прошу вас, Мисс Картер, я достаточно подготовлен для вашего уровня.
Por favor, señorita Carter, estoy preparado para usted.
Один Джин Рики, пожалуйста, и для леди?
Un Gin Rickey, por favor, ¿ y para la señorita?
- Мисс Фрост?
- Señorita Frost.
Мисс, вы в порядке?
Señorita, ¿ está usted bien?
Мисс Фрост, вы даже не представляете на что это штука способна.
Señorita Frost, no tiene ni idea de lo que esta cosa es capaz de hacer.
Мисс Фрост, вы совершаете ужасную ошибку.
Señorita Frost, está cometiendo un terrible error.
Мисс Картер... Я с огромным облегчением узнал, что вы живы.
Señorita Carter... estoy inmensamente aliviado que esté ilesa.
Я уверена, что он чувствовал тоже самое, мисс Картер.
Estoy segura que él se sentía igual, señorita Carter.
Мисс Венди!
Señorita Wendy!
- Рядом с мисс Картер.
- Cerca de la señorita Carter.
Я рад помочь мисс Картер всем, чем могу.
Estoy feliz de ayudar a la señorita Carter, en todo lo que pueda.
Мисс Фрост?
Señorita Frost?
Мисс Гроувз?
¿ Señorita Groves?
Я говорил с леди.
Estaba hablando con la señorita.