Shake tradutor Espanhol
117 parallel translation
Shake it, shake it, baby
~ Shake it, shake it, baby
Shake it out, baby
~ Shake it out, baby
Bend over Let me see you shake your tail feather
~ Bend over Let me see you shake your tail feather
Come on Let me see you shake your tail feather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
Встряхнись!
Shake it!
Взболтай её для меня, Лео. [ Фез использовал слово саке вместо глагола "shake" ]
"Sake" a mí, Leo.
"Shake Ya Ass" ( Двигай попой ) резкая такая штука, рэп в общем
"Mueve ese culo". Es rap...
Shake Ya Ass?
Mueve ese culo...
"Shake ya ass, but watch ya self Shake ya ass, show me what you workin'with " Shake ya ass, watch ya self
Mueve tu culo, ten cuidado contigo, Mueve tu culo, muestrame lo que vales
- А ну пожмите!
- Shake.!
Зажигай, двигай телом, двигай, двигай.
Abana tu buena cosa \ ~ Abana tu buena cosa! Shake It \ ~ Shake it!
И Шейк Магваер, свидетель Тома.
Y Shake Maguire, el padrino de la boda.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Entonces hubo una fiesta porque nombraron a Shake como director atlético. Demasiadas cervezas y 9 meses después, nació Mike.
Шейк.
Shake.
Эй, помните Шейка?
¡ Chicos! ¿ Se acuerdan de Shake?
Шейк Магваер хочет, чтобы я стал тренером "Жеребцов".
Shake quiere que entrene a los Stallions.
Шейк.
Hola, Shake. ¿ Qué cuentas?
Читал, как его старый приятель Шейк бросил ему кость.
Veo que su amigo Shake le tiró un hueso.
- Шейк меня все время дергает.
Si me quedo en casa, Shake me fastidia.
Жену зовут Кейт.
La esposa se llama Kate, Shake.
Шоколадный коктейль для тебя и кофе для твоей мамы.
Un milk-shake de chocolate para usted... El café para su madre.
А мои враги и команда слышат :
Mis enemigos pensando : Shake, agita, spear, lanza.
Мило...
Shake it!
Темака Тула получила известность за приняла 3 бутылки, чтобы стать Мисс "Шейк-н-Вак" ( Шейк-н-Вак - средство для чистки ковра )
Lo más cerca de la fama que ha estado Tameka Tula, fue cuando quedó finalista para el anuncio de Shake'N'Vac.
# Shake it to the right if you know that you feel fine
# Shake it to the right if you know that you feel fine
# Shake it to the right if you know that you feel fine...
# Shake it to the right if you know that you feel fine...
- Я бы не отказался от шемрок шейка, если у них есть.
Me encantaria una shamrock shake si todavía tiene de esas
Shake a leg.
A moverse.
¶ I'm gonna take you ¶ ¶ I'm gonna shake you ¶
- Te voy a enfrentar - Te voy a sacudir
¶ I'm gonna take you ¶ ¶ I'm gonna shake you ¶
Te voy a enfrentar
Это было не трудно... парень облажался при исполнении служебных обязанностей потребовалось что бы мы назвали правоохранительные органы "fair shake"
No fue difícil... un agente federal, herido en acto de servicio, que necesitaba lo que en las fuerzas del orden llamamos "un acuerdo justo". - Vamos.
* meanwhile * * gonna shake your pretty Booty, baby * * meanwhile * *'cause there might not be a next time * * meanwhile... *
# Mientras tanto... # # voy a moverte ese culito, nena... # # Mientras tanto... # # porque quizás no haya una próxima vez. # # Mientras tanto... #
* Давай, станцуй *
* One shot to shake * Una oportunidad para impresionar
Представляем вам "Мясотряс", новый ручной пружинный тренажер
Presentamos el Shake Weight. Un dispositivo con muelle que bombeas con los brazos
Просто вставьте палец в отверстие, и мясотряс измерит ваш пульс
Simplemente pon el dedo en el sensor y Shake Weight te toma el pulso.
Слышала про мясотряс?
¿ Has oido hablar del Shake Weight?
Да, меня интересует мясотряс
Si, estoy interesada en los Shake Weights.
Спасибо, мясотряс
Gracias, Shake Weight.
Спасибо, мясотряс
gracias, shake weight
Я просто хочу вернуть свой мясотряс
Solo quiero saber como devolver mi shake weitgh
Дай мясотрясу шанс Я хочу вернуть его немедленно
dale al shake weight un respiro porque lo quiero devolver ahora
Мясотряс, да ты ведь вовсе и не тренажер, верно?
Shake weight, no eres un equipo de enrtenamiento despues de todo, lo eres?
Let every feeble rumour shake your hearts! в вас вызывает дрожь! и лишь обжегшись понимать начнут.
Que todo débil rumor quebrante vuestros corazones. Que vuestros enemigos, con sólo agitar sus gorros, os devuelvan el viento de la desesperación. Seguid ejerciendo el poder de desterrar a vuestros defensores hasta que al fin de vuestra ignorancia, que no descubre las cosas más que cuando las siente, después de que haya hecho excepción de vosotros solos, que sois siempre vuestros propios enemigos, os entregue
Пожмите, пожмите... Пожмите ему руку.
Shake... le Estrecha la mano.
Шекспир. Потрясающий копьем...
William Shake Speare.
Вы бы слышали как он сказал : "Ну чё, как сам?" Жги, малыш.
â ™ ª'cause the man said, "how do we do?" â ™ ª â ™ ª shake it, baby â ™ ª
- "Жиротряс", "Ручная качалка"... "Чудодейственный восстановитель рук", "Здоровенные печенюги",
- Shake Weight, Iron Gym Miracle Hand Repair, Big Top cookie...
- Шейк.
Shake.
То, какты пыталась потушить пламя своим молочным коктейлем, они точно никогда не забудут.
¿ Cómo se olvidarán que intentó apagar el fuego con el milk shake?
Шесть разных людей подарили Сью тренажер Shake Weight.
¿ Puedes creerlo?
Прощай, мясотряс
Adiós, shake weight