English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Share

Share tradutor Espanhol

49 parallel translation
- Прислушайся к музыке, мужик, я думаю, это - хит.
I'm gonna get my share, what's mine - Creo qué sea un hit.
# Я выбрал свою норму убийств
I've seen my share of kills
Признания в любви
It feels like Christmas A cup of kindness that we share with another
# But if I'm strong # # I might still break # # And I don't have anything to share #
Pero si soy fuerte podría romperme y no tengo nada que compartir.
# And I don't have anythin'to share # # That I won't throw away into the air #
Y no tengo nada que compartir, nada que arrojar al aire.
"'Cause I've had my share of bad love affairs
"'Porque he compartido mis asuntos de amores fracasados
Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Bueno, porque se supone que usted comparta y lo haga por el bien de la gente, Eso no parece un poco comunista.
Join us now and share the software ; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами ;
Unase a nosotros y comparta el software ;
Join us now and share the software ;
Únase a nosotros y comparta el software ;
Мне придется извиниться, устроить скучную благотворительную акцию. В то же время наши рейтинги подскочат до небес.
Tendré que pedir perdón, hacer un rollo de maratón para recaudar dinero y nuestro share subirá como la espuma.
Наш средний рейтинг 5,7, а доля 19 %.
Su promedio es de 5-7, 19 de share.
¶ Я хочу им с вами поделиться ¶
¶ I want to share it with you ¶
( Созвучно Share - делиться, разделять )
[som igual a Share = compartir]
А я пошел на демонстрацию, получить причитающуюся мне порцию насилия.
# And I went down to the demostration # ¶ Y fui a la demostración ¶ # To get my fair share of abuses # ¶ Para abusar lo que merezco ¶
Беду переможем мы дружбой своей!
* Through good times and bad times * ( * En los buenos y los malos tiempos * ) * It's true love we share * ( * Compartimos amor verdadero * )
Беду переможем мы дружбой своей!
Through good times and bad times It's true love we share
Or do you happen to have some compromising photos of me that you'd like to share with the class?
¿ O resulta que tienes fotos comprometedoras mias? ¿ Que te gustaria compartir con la clase?
Не пользуйтесь с Ларри Кингом одной иглой
Should you share a needle with Larry King.
And I wasn't about to risk my share on some half-wit hire.
y no quiero saber de poner en riesgo mi parte en la contratación de algún medio bobo.
It's on him to hand over your share now.
Ahora esta en el entregar su parte.
Все еще составляет долю в 3.4 телевизионной синдикации.
No llega a un 3,4 de share.
And the right people to share it with.
Y las personas adecuadas para compartirlo.
Two weeks ago, I wouldn't share my 20 % chicken thighs, and she bashed my head into a shopping cart.
Hace dos semanas, no compartía mis muslos de pollo al 20 %, y golpeó mi cabeza con un carrito de la compra.
У нас 5,6 в общем и 3,6 в рейтинге 18-33. Ух ты!
Conseguimos un 5.6 con un 13 por ciento de share y un 3.8 en el perfil de entre 18 y 33 años.
5,6 в общем рейтинге!
¡ 5.6 con un 13 por ciento de share!
VCX File Share.
VCX File Share.
Два года назад он проходил практику в VCX File Share.
Hace dos veranos, Dell fue contratado por VCX File Share.
I'm saying she might share in the responsibility.
Digo que pudo compartir la responsabilidad.
Я играла несколько лет назад в пьесе "Садись в моей экипаж".
Bueno, déjeme pensar. Estuve en El Duque de York hace unos años en Share My Cab, pero...
Доля Дьявола.
Devil's share.
Доля Дьявола участвует в следующей гонке.
Devil's share está en la siguiente carrera.
Мы загрузим это в интернет к полуночи
Tendremos esto cargado a "photo-share" para la medianoche.
Делясь.
Share.
You can share my knowledgeof the jungle.
Puede compartir mi conocimiento de la jungla.
And when you share it, you get...
â ™ ay cuando lo comparte, tienes... â ™ ª
And when you share it, you get... The special feeling inside
â ™ ª Y cuando lo compartes, tienes â ™ ª â ™ ª Ese sentimiento especial dentro â ™ ª
Share.
Comparte.
He's given me exactly five minutes, at which point he intends to call council so Randall can share his story, after which our hands are clean and you are most likely, well, dead.
Me ha dado cinco minutos exactos y luego tiene la intención de llamar a un consejo para que Randall pueda compartir su historia y luego de eso nuestras manos quedan limpias y lo más probable es que estés, bueno, muerto.
I'll promise to look after you day and night and give my personal guarantee should anything happen, it comes out of my share.
Prometeré cuidar de ti día y noche y garantizaré que si algo te pasa, lo saldaré con parte de mi botín.
Then I won't share my joke about tri-tip with you.
Entonces no compartiré mi broma sobre el tri-tip contigo.
Thought we could share some calamari.
Pensé que podíamos tomar unos calamares.
Ah, since the case is over, Dr. Saroyan, I thought it be okay for us to share a little wine.
Dado que el caso ha terminado, Dra. Saroyan, he pensado que estaría bien que compartiéramos un vino.
I can't imagine a more wonderful group of friends to share this good news with.
No puedo imaginar un grupo de amigos más maravillosos con los que compartir una buena noticia.
♪ I could not share them all again
♪ No puedo compartirlas de nuevo
- Я телепродюсер, а у нас же рейтинг - четырнадцать баллов по демографии и двадцать пять по вещанию.
Bueno, así es cómo un presidente de la cadena se ve con una calificación de 14 en una demo y un 25 de share.
And when you share it - И когда вы разделаете ее с кем-то...
- Y cuando lo compartes...
I wanted to share with you my vision of the play.
mi visión de la obra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]