English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Shower

Shower tradutor Espanhol

137 parallel translation
А уж какой кромешный ад... могут устроить ваши близкие друзья... "Жду ребенка. Приглашаю".
Y ese infierno al que sólo te pueden someter tus amigas más cercanas el baby shower.
- Это же такое событие!
- Es un baby shower.
Безумная Ленни ждет ребенка.
Laney, la loca, da un baby shower.
Ничего не трогай, это же твой праздник.
No vas a limpiar en tu propio shower.
Она устроила вечеринку... под лозунгом "Я не беременна".
Hizo un shower para anunciar que no tenía un bebé y para recordarle a la gente lo maravillosa que era.
Предродительная вечеринка для матери-одиночки.
Un baby shower para una madre soltera.
Хванг Су-Вона.
"Shower" de Hwang Sun-won.
Корейцы любят грустные фильмы благодаря Ливню.
A los coreanos les gustan las películas tristes por culpa de'Shower'.
Ливень?
¿ Shower?
Так, сколько народу придет на мой праздник будущей матери?
¿ Cuántas personas vendrán a mi baby shower?
Так моя мать не придет на мой праздник будущей матери?
¿ Entonces mi mamá no vendrá a mi baby shower?
Мы тут в последнюю минуту решили устроить неожиданный праздник будущей матери для Рейчел.
Sé que es de última hora, pero organizamos de repente un baby shower para Rachel, hoy.
Ты заказала стриптизёра?
¿ Un stripper para el baby shower?
- Вы быстро закончили.
- Bueno, fue un baby shower rápido.
Да ничего, по крайней мере, ребёнка Кифа отметим как следует.
- Está bien. Al menos el Baby shower de Kif será divertido.
Отмечаем ребёнка.
Baby Shower.
Всех женщин держат в заложниках под дулом пистолета во время вечеринки по поводу рождения ребенка Джинджер - классика.
Todas las mujeres son rehenes, sujetas a la mira de una pistola durante el "baby shower" de Ginger. Clásico.
Сейчас мы уходим из офиса, возьмите с собой все что нужно, потом, едем на Лонг Айленд - у моего старого друга праздник в честь рождения ребенка, так что мы едем туда.
Empezamos con Bed Bethon Beyond, compraremos todo lo que necesita. Después, un viejo amigo tendrá un Baby Shower en Long Island. Así que, pasaremos por ahí.
И Кэти уже хочет завалить нас подарками.
Y Katie quiere hacernos un Baby Shower.
Я думаю, вам и так надарят все необходимое в ближайшее время.
¿ No recibes esas cosas en una Baby Shower?
Это еще почему?
¿ Por qué no les celebrarían una Baby Shower?
Офис. 5 сезон. 3 серия.
5x03'Baby Shower'
Я думаю, вы могли бы объединить навязчивые идеи двух взрослых мужчин и взять двигатель V8 чтобы приводить власть в действие
I think what you should do is combine the two great male obsessions and get a V8 to power a power shower.
Власть в действии?
Power shower?
Как прошла вечеринка в честь рождения ребенка?
Bien, rápido. ¿ Cómo estuvo el baby shower?
Я делала для нее детский праздник пару дней назад.
Hice su baby shower hace un par de días.
Я бы просто хотела, что бы ты сказала мне о празднике.
Desearía que me hubieras dicho sobre el baby shower.
Знаешь, что.. Мы войдем, немного выпьем, скажем "привет будущая мамочка". Или "Привет будущий папочка".
Qué tal si entramos, tomamos algo, decimos, feliz baby shower.
С праздником. С праздником тебя, да!
Feliz baby shower.
И когда ты устроила сцену на празднике Макса, это все было фальшью? !
Y cuando ella lo contó todo en el baby shower de Max, en realidad ella no estaba contando nada nuevo.
С вечеринки для ребенка.
De mi baby shower.
Эдриан предложила нам свой дом для вечеринки.
Adrian se ofreció a ayudarnos a darte un baby shower en su casa.
Если она решит устроить вечеринку, Тогда мы это устроим.
Si va a tener un baby shower, nosotras le daremos un baby shower.
- Дак... у тебя будет вечеринка?
- Entonces, ¿ vas a tener un baby shower?
И я подумал о празднике в честь будущей мамы.
Así que lo que estoy pensando, es un baby shower.
Я как раз купил несколько кексов и салфеток для праздника.
Acabo de conseguir una tortas y servilletitas para tu baby shower.
А я опаздываю на праздник будущей мамы.
Y yo a un baby shower.
Многие из вас сказали, как непривычно то, что этот праздник организован мужчиной.
Algunas de ustedes pensaron que es extraño que este baby shower esté organizado por un hombre.
- Когда ждать прибавления?
- ¿ Cuándo es el baby shower?
На смотрины ребенка?
¿ Para el baby shower?
( "meteor shower" и "shower partner" игра слов ) Прекрати!
Oh, aquí viene la ducha de padres.
Душ!
Shower!
Погоди пока праздновать.
No hagas ninguna Baby Shower aún
Шикарная ванна?
¿ Tenía "Moonsoon shower"?
Ничего. Но, знаешь, перед тем, как я ушла, она говорила остальным что-то вроде того, что Спенсер будет в наручниках к тому моменту, когда родится мой ребенок.
Pero en cuanto me fui, seguramente les dijo a los otros que Spencer usará esposas en mi baby shower.
Она преследует меня все утро, чтобы погулять вместе, а я должна пойти к Брук и помочь ей с вечеринкой-сюрпризом, но у меня кончились отговорки.
Me ha estado acosando toda la mañana para que salgamos, y tengo que ir a casa de Brooke para ayudar con el baby shower, y se me estan acabando las excusas.
Так, во сколько вечеринка?
Bueno, ¿ a que hora es el baby shower?
Потому что сегодня мы устраиваем тебе вечеринку-сюрприз!
¡ Porque te hemos preparado un baby shower sorpresa para hoy!
Вы устраиваете мне вечеринку в честь ребенка?
¿ Me habéis preparado un baby shower?
И могу сказать вам, они - такая куча дерьма ( или : они - сущие ублюдки. В оригинале : shower - ливень, поток.
Puedo asegurarle que son gentuza y de la peor calaña.
Она всегда угадывает в этом конкурсе...
Siempre gana en esto. - En cada baby shower.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]