Sita tradutor Espanhol
62 parallel translation
Согласятся, Сита, когда услышат нашу историю.
Se Sita, al escuchar nuestra historia.
Ты убил его, Сита!
¡ Lo ha matado, Sita!
Пошли Сита.
Vamos a Sita.
Подожди минуту. Сита?
¿ Sita?
Не спорь Сита!
- ¡ No discutas Sita!
Пошли, Сита.
Vamos, Sita.
Откуда вы - и оружие?
¡ Sita! ¿ De dónde venís? ¿ Y esas pistolas?
Сита!
¡ Sita!
Тор и Сита ведут Вики в нашу штаб-квартиру.
Tor y Sita han llevado a Vicki a nuestra sede.
Сита, Дако и я должны были идти.
Sita, Dako y yo debíamos irnos.
Сита, пересеки луч снова, но на этот раз не отвечай, давай пропустим вопросы.
Sita, rompe el haz de luz, pero esta vez no respondas, deja que las preguntas se ejecuten.
Это романтическое двойное свидание.
Esto se trata de una romántica sita doble.
Вот поэтому это тайное двойное свидание.
Por eso es una secreta doble sita.
Не с кем не встречаешься?
No tienes una sita?
Жизнь Ситы в корне отличается от жизни львов, ведь она живет совершенно одна.
La vida de Sita es diferente a la de los leones en todo sentido, debido a que ella vive sola.
У Ситы есть секрет.
Sita... tiene un secreto.
Сита создана для скорости, но ей не хватает выносливости.
Sita es muy veloz pero tiene muy poca resistencia.
Сегодня детенышам Ситы не придется голодать.
Los cachorros de Sita, no pasarán hambre hoy.
Для пятерых малышей Ситы жизнь в уютном гнездышке - настоящий рай.
Para los cinco cachorros de Sita, la vida en su cómodo refugio es como estar en el paraíso.
Сита скоро понимает, что собирать разбегающихся котят - дело нелегкое.
Sita pronto descubre que arrear felinos no es fácil.
Для Ситы пришло время пересечь открытую равнину и найти им пищу.
Para Sita, es hora de cruzar las planicies en busca de comida.
Львы - смертельные враги Ситы.
Los leones son los mayores enemigos de Sita.
Сита рискует всем.
¡ Sita lo arriesga todo!
Детеныши Ситы растут не по дням, а по часам.
Los cachorros de Sita están creciendo sanos y fuertes.
Хотя они тоже гепарды, они представляют опасность для детенышей Ситы.
Aunque también sean guepardos, estos hermanos pueden ser un peligro para los cachorros de Sita.
Братья отступают, но они разделили Ситу и ее детенышей.
Los hermanos retroceden. Pero han separado a Sita de sus pequeños.
Охотиться всегда нелегко, а теперь еще и опасно.
Cazar nunca es sencillo. Ahora, para Sita, también es peligroso.
Они уже отняли у Ситы двух ее малышей.
Sita ya perdió a dos de sus cachorros ante estos enemigos mortales.
Они уверены - Сита что-то прячет от них.
Saben que Sita esconde algo.
На этот раз отважной Сите удалось спасти своих малышей.
Esta vez, la valiente defensa de Sita ha salvado a los cachorros.
Детеныши Ситы подросли и окрепли, и им не терпится показать всем, на что они способны.
Los cachorros de Sita, han crecido en tamaño y fuerza y están ansiosos por mostrar sus nuevas habilidades.
Несмотря на львиные войны к югу от реки, жизнь на севере кажется для Ситы сравнительно беззаботной.
Con tantos conflictos entre los leones al sur del río. La vida en el norte ha sido relativamente tranquila para Sita.
Сита еще не закончила их обучение.
Sita no ha terminado con su entrenamiento.
Маре не помешало бы взять урок у Ситы и усвоить, что буйволов лучше не злить.
Qué pena que Sita no le enseñara también a Mara, a evitar a los búfalos gruñones.
Газели, привычная добыча Ситы, перешли на южный берег реки.
Las gacelas que persigue Sita han cruzado el río hacia el lado sur.
Сита редко пересекает реку.
Sita rara vez cruza el río.
Семья Ситы уверенно шагает по территории Кали.
Sita y su familia, cruzan con aplomo la tierra de Kali.
Дело Ситы завершено.
Sita cumplió con su deber.
Сита уверена : ее потомство способно позаботиться о себе.
Sita sabe que sus crías están listas para cuidarse solas.
Сита вырастила трех замечательных гепардов.
Sita ha criado a tres magníficos guepardos.
Мара и детеныши Ситы - живое подтверждение силы материнской любви.
Mara y los cachorros de Sita, son la prueba viviente del poder del amor de una madre.
Сита доказала, что она - самая успешная мать среди гепардов в этих краях.
Sita se ha convertido en una de las madres guepardo más exitosas de estas planicies.
Газель Томсона - ассистент мисс Ситы -
GACELA DE TOHOMSON. Asistente de la Señora Sita.
Сервал - дублер мисс Ситы -
SERVAL. Doble de Acrobácias de la Señora Sita.
Это уже слишком, Сита.
- Te has pasado, Sita.
Сита, я же сказал дедушке, мне не нужна его помощь.
Sita, le dije al abuelo que no necesito su ayuda.
Мисс Лаверти, вы должны прийти в 12 антикоррупционный отдел, расположенный по этому адресу вместе со своим адвокатом завтра в 9 утра на допрос с предостережением, который буду проводить я и мой начальник, суперинтендант Хастингс.
Señorita Laverty, acudirá a la Unidad 12 de Anticorrupción, sita en esta dirección, con su abogado mañana a las 9 am para ser interrogada bajo cautela policial por mí mismo y mi supervisor, Superintendente Hastings.
Сита и Рам, вдохновители тех, кто пал духом.
Levanta a aquellos que hayan caído, Sita y Ram.
- Это богиня Сита.
- Este es el ídolo de Sita.
Так что добро пожаловать в нашу академию.
Soy la Sita.
Сита - мать-одиночка.
Sita es madre soltera, y sin una manada que la apoye.