English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Society

Society tradutor Espanhol

83 parallel translation
И сотрудничаешь с обществом
And dealing with society
Я председатель ежегодного аукциона антиквариата общества "Лига матрон", который пройдет в следующий вторник, и я подумала, ты захочешь прийти.
Estoy a cargo de la subasta de the Society Matron's League's. El martes y pensé que querrías venir.
"Лига матрон"?
Society Matron's League?
Человек, который взял на Home Counties Building Society, привел их в "deneutralisation", наживаются в опционы на акции, а затем позволил им быть купил национальными союзников, самого банка, что вы присоединились вскоре после того, как председатель.
El hombre que se hizo cargo de Home Counties Building Society, los condujo a la "descentralización", hizo una fortuna en acciones, y luego deja que sean compradas por National Allied, al banco que se unió poco después como presidente.
Общество было на грани... The society was on the verge of Я не хочу говорить : революции...
La sociedad estaba a punto de...
Мой доклад научному обществу решительно сообщал, что его исполнение было изумительно
Mi informe para la Royal Society se centró en que su forma de tocar era impresionante
Вся семья давний сторонник гуманных обществ, американского общества против жестокого обращения с животными....
Toda la familia apoya desde hace tiempo a la Humane Society, la ASPCA...
Общества Оперы и Симфонии, хотя я подозреваю, что опера это больше дело Салли.
La Opera Society y la Sinfónica. Sin embargo, sospecho que lo de la ópera es más cosa de Sally.
Я лучше вас всех, и доказательство тому - меня приняли в общество Фальстафа.
Soy mejor que vosotros, y la prueba es que soy de la American Falstaff Society
Меня приняли в общество Фальстафа.
He entrado en la Falstaff Society.
Ланкаширский жилищно-строительный кооператив.
Lancashire Building Society. Cuenta bancaria
Примерно три года назад, мой друг Джим Кларк и я основали эту организацию... Сообщество охраны Океана ( OPS ).
Hace unos tres años, mi amigo Jim Clark y yo fundamos la organización llamada The Oceanic Preservation Society, la OPS.
Это глобальное вымирание продолжается прямо сейчас.
Muchas especies se extinguen "COFUNDADOR y lo ven nuestros ojos. OCEANIC PRESERVATION SOCIETY"
Его проводит Род-Айлендский специальный литературный клуб.
Estoy siendo lanzado por la Rhode Island Society por mi especial y excelente literatura.
И как долго вы являетесь членом Род-Айлендского специального литературного клуба?
Así qué, ¿ desde cuando eres miembro de la Rhode Island Society para experiencias literarias especiales?
В конце концов, руководители Линнеевского сообщества решили, что будет справедливо, если каждый из них, по очереди, сделает краткое сообщение о теории, на собрании сообщества, здесь, Берлингтон Хаусе, в Лондоне.
Al final, los miembros de la Linnean Society decidieron que lo más justo sería que se leyera una breve reseña de las teorías de cada uno en una reunión de la sociedad, aquí en Burlington House en Londres.
Линеевское сообщество, в те времена, как и сегодня, это место, где ученые, изучающие природный мир, приводят регулярные собрания, на которых представляют и обсуждают доклады о проведенных наблюдениях и новых идеях.
La Linnean Society, en aquel entonces, tanto como ahora era donde científicos estudiosos del mundo natural se reunían regularmente a presentar y discutir escritos sobre sus observaciones e ideas.
I don't sit there and ruminate on the individual's role in society, my son.
No me quedo ahí sentado, rumiando sobre el rol de cada uno en la sociedad, hijo.
Члены Лондонского Справедливого Общества у меня есть письмо от вашего руководителя, моего мужа.
Miembros de la Corresponding Society de Londres, tengo unas palabras de su Secretario, mi esposo.
Вы здесь для того, чтобы ответить на вопросы о Лондонском Справедливом Обществе, вынашивающем антипарламентские планы. Планы свержения Короля,
Está aquí para contestar preguntas relativas a la Corresponding Society de Londres, sobre los planes para derrocar al Rey.
Вы присутствовали на всех собраниях Лондонского Справедливого Общества?
¿ Estuvo presente todas las reuniones de la Corresponding Society de Londres?
ќни образовали исследовательское сообщество в Ћондоне, которое сейчас известно как Ћондонское королевское общество. самым известным его председателем был — эр " саак Ќьютон.
Crearon su propio colegio de investigación en Londres que se convirtió posteriormente en la Royal Society, y su más ilustre Presidente fue Sir Isaac Newton.
Но я состою в обществе Дикого Запада Форд Флори.
Pero soy miembro de la Ford Florey Wild West Society.
А у общества Дикого Запада Форд Флори есть такие Винчестеры?
¿ Y tiene la Ford Florey Wild West Society uno de esos Winchester?
У вас в конюшне стоят лошади и пони общество Дикого Запада, ведь так?
Guarda algunos ponis y caballos de la Wild West Society en su granja, ¿ no?
Здесь везде явные следы, ведущие к обществу Дикого Запада.
Ha habido un fuerte liderazgo de la Wild West Society en todo esto.
А это дом, где проводила встречи первая группа геев, борющихся за свои права.
Y ésta es la casa donde se reunían en secreto los primeros activistas gay. La Mattachine Society
Ну, в Нью-Йоркском историческом сообществе сегодня вечером открывают зал в честь Барта.
Bueno, la New York Historical Society va a dedicarle una sala a Bart esta noche.
- Я застряла в церкви с национальным почетным обществом.
Estoy encerrado en una iglesia con la National Honor Society.
В 1830 году, с Шествия с Коровьими Головами.
En 1830 por los Cowbellion de Rankin Society.
я собираюсь на поиски в хранилища оролевского общества в Ћондоне.
Vine a buscar en los cofres de la Royal Society de Londres.
ќна была написана – обертом Ѕойлем, одним из основателей оролевского общества.
Fue escrito por Robert Boyle, que fue uno de los fundadores de la Royal Society.
≈ женедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в оролевский ќбщественный ќбеденный луб дл € обсуждени € самых последних научных идей.
El mismo día, todas las semanas, durante 50 años, un científico bastante peculiar asistía al club de la Royal Society a cenar para discutir las últimas ideas científicas.
оролевское общество поручило своим членам изучить невидимый воздух.
La Royal Society delegó a sus miembros la tarea de investigar los gases invisibles.
Обществу по Борьбе с Раком понравилось письмо и ты сам понравишься.
Basta ya. A American Cancer Society le encantó la carta Y ellos te van a adorar.
Вчера она вещала о том, что Общество защиты животных тратит больше средств на бездомных кошек и собак, чем Нэйгин на проведение электричества в дома людей.
Ayer despotricaba sobre como la ONG Human Society gasta más en recolocar perros y gatos que lo que el alcalde Nagin gasta en devolver la electricidad a la gente.
И многие из деревьев на этой улице были посажены ею, а все остальные - другими членами Arbor Society.
Y muchos de estos árboles en esta calle fueron plantados por ella, y por el resto de los miembros de la Sociedad Arbor.
Он специализируется на математике, и очень хочет получить национальную стипендию.
Su fuerte son las matemáticas, y quiere entrar en la National Merit Society.
These are well respected members of high society.
Estos son miembros respetadísimos de la alta sociedad.
Сначала были рыба и чипсы, потом фильм "Высшее общество".
Pescado y patatas, después High Society.
A preliterate society, their menus display pictures of the food they offer, каждому приходит петь "С днем рожденья"
Una sociedad preliteraria, en la que sus menús muestran fotos de la comida que ofrecen, todo el mundo está obligado a cantar "Feliz cumpleaños"
Ислючение дневное обращение с речью в обществе "Будущее Азии" в 15 : 00.
Excepto por su discurso de esta tarde en el Asia Promise Society a las 3 : 00 pm.
Думаем, они собираются ее использовать днем, на собрании общества Азия Промис.
Creemos que lo va a utilizar en la Asia Promise Society por la tarde.
Нам нужно, чтобы вы отменили свою речь в обществе "Будущее Азии" сегодня днем.
Es necesario que cancele su discurso esta tarde, en la Asia Promise Society.
Он перечислил все деньги в фонд общества "Будущее Азии".
Envió todo su dinero a un fideicomiso, The Asia Promise Society.
Гёбел перевел плату за свои услуги в общество "Будущее Азии".
Goebel transfirió sus honorarios a la Asia Promise Society.
У нас есть выписки его банковских счетов, указывающие на крупные пожертвования фиктивным благотворительным организациям, как, например : Общество Красного Полумесяца,
Tenemos estados bancarios que indican donaciones importantes a falsas organizaciones de la caridad como la benevolente Red Crescent Society
Магазин Корин переехал месяц назад.
Corin puso su tienda en Society Hill hace un mes.
— ћ ≈'
It took Margaret Thatcher ten years to achieve that level of unpopularity with the youth of society.
является единственной организацией связанной с китами которая официально признана ООН.
"PRESIDENTE DE LA SEA SHEPHERD CONSERVATION SOCIETY COFUNDADOR DE GREENPEACE"
Как это случилось?
No es miembro de la American Society for Reproductive Medicine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]