English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Something

Something tradutor Espanhol

466 parallel translation
There's something wrong.
Bien hecho, Karl.
How much more can we be joyful When there's really something To be joyful for
Qué felices podemos ser cuando hay algo por que sentirse feliz
♪ Inside something there is ♪ A rush of
Dentro de algo, surge un arrebato
And something warm to come to
~ And something warm to come to
песня Херман Хермитса "У МЕНЯ ВСЕ ИДЕТ НА-ЛАД"
LOS ERMITAÑOS DE HERMAN "I'M INTO SOMETHING GOOD"' MÚSICA DE ESTA PELÍCULA DISCOS WHEEL
Что мне подсказало
"'something here inside
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
"¿ Quién puede explicar el trueno y la lluvia," ", pero hay algo en el aire. "
But it's something to do with the night.
"Pero tiene algo que ver a través de la noche."
- "Миллион лет до нашей эры" или как-то еще.
- "10 million years bc" or something.
She sent you something. See.
Ella te envía algo.
A little something for you.
Tengo algo para ti.
l'm hearing all these things, it's strings or something.
Oigo en mi cabeza muchos instrumentos de cuerda.
Итак, ты ищёшь чего-нибудь отличного
So, you're looking for something super
Что-то, чтобы крепко меня держало
Something to hold me tough
Что-то от чего я не смогу избавиться
Something I cannot break free of
Что-то от чего я не смогу избавиться Тебе просто не хочется больше отвечать ни на какие тупые вопросы.
Something I cannot break free of no querias responder mas preguntas estupidas.
Если ты ненавидишь что-то
If you hate something
" Something in your eyes...
" Algo en tus ojos...
Это от меня, позаимствованное. [something borrowed]
Esto es mío, la parte prestada.
А где же что-то грустное? [something blue]
¿ Y dónde está la parte azul?
There's something happening here
Que algo está sucediendo aquí
But there's something you can't do
Pero hay algo que no puedes evitar
They're caught on something.
Están atrapadas en algo.
There's something beyond one's self.
Hay algo más allá de uno mismo.
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ... something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
Énfasis en los valores en algo más allá de uno su responsabilidad con la sociedad.
I think it was called Form 1 - A или что-то подобное называлось : рапортом о вылете. ... or something like that was a mission report.
La forma, que creo que era la 1-A era un reporte de misión.
You know, it's 2 a.m. Or something. Он сказал : " - Пойдём, пропустим по стаканчику на ночь." "
Un día, a las 2 : 00 a.m me dijo : "Bob, ven a tomar una copa".
Какой-нибудь приказ на 45 000 человек. Something on the order of 45,000 men.
Un contingente de unos 45.000 hombres.
- When you talk about the responsibility for something like the Vietnam War чья ответственность за это?
Cuando habla de la responsabilidad por la guerra de Vietnam...
И этот парень пытается уговорить меня сделать что-то... And this guy is trying to tell me to do something что я считаю неправильным и не собираюсь делать. ... that I know is wrong and I'm not gonna do.
" Y este tipo quiere que haga algo que está mal y no lo voy a hacer.
( ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME - SANDIE SHAW )
( ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME por SANDIE SHAW )
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Creo que iba demasiado rápido, así que lo lamento si pensé sentir algo en nuestra amistad que no existía.
Wir mussen die Juden ausrotten! Es ist Zeit fur Rache! Wir mussen die Juden ausrotten!
Y ahora, Bailando la Cancion " "I've Got Something In My Front Pocket For You,"
"There's something about you now"
# Something about you now # Algo de ti
"There's something about you now"
# Something about you now # Hay algo de ti
It's a little something Это идея моего доктора.
Es algo que mi médico creó para mí.
It's just something I do.
Tengo esa costumbre.
I feel like I should have something in my hands.
- Yo debería tener algo en la mano.
You're the one thing I can't get enough of So I'll tell you something
Tu eres lo único que nunca me cansa, por eso te diré que esto podría ser amor, ya que...
I want to give you something.
Quiero darte algo.
So unless you have something else to say to me... Я уже выпил кофе.
Así que si no tienes nada más que decirme... ya me he tomado el café.
- My wife It gives you something to think about
¡ Mi esposa!
Something to drink about
Algo en lo que pensar
- You know something? - What?
- ¿ Puedo pedirte algo?
Can you tell Anyuta something for me?
¿ Le dirás a Anyuta algo de mi parte?
Now, isn't that something?
Oh, bueno, ¿ eso no es algo?
- I'll try and bring something back that will meet that objective.
Bueno, Bob.
South Park - 809 Something Wall-Mart This Way Comes
Ven conmigo a South Park y conoce a unos amigos sin igual
Say something. - What?
Dí algo.
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
- Capítulo 13 "There's Something About a War"
Something... song.
# Nos enamoramos # # Algo en el sol #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]