English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Sos

Sos tradutor Espanhol

1,119 parallel translation
Ты - гитарист.
Sos un guitarrista
- Ты тряпка!
- Sos una tonta!
Ты единственный, кто делает это так как мне нравится. Ты король.
- Sos la única persona que lo hace de la manera que me gusta.Sos el rey.
- Элис, вы сексуальны!
Elise, sos sexy!
Посмотрите на себя. Вы потрясающи.
- Mírate.Sos increíble.
Вы мой шедевр.
Sos mi obra maestra.
Ты счастлива. Ты не нуждаешься в самоуважении!
Sos felíz.No necesitas autoestima!
Она говорит, что ты слишком властная.
- Ella dice que sos muy controladora.
Стал носить серьгу. Я сказала : "Морти, ты что... пират?"
- Se consiguió un aro.Yo le dije : "Morty, qué sos.... un pirata?"
Элис, посмотри на себя, тебя разрывали, сшивали, набивали и растягивали. Как индейку.
- Elise, vos fuiste tironeada, verseada, hartada y arrancada.Sos un pavo.
Элис, ты одарённая, талантливая и успешная.
- Elise, sos bien dotada, talentosa y exitosa.
Бренда, ты остроумна.
- Brenda, sos fabulosa verbalmente.
Ты такая... жизнерадостная.
- Sos.... muy alegre.
Ты неподдельно счастлива.
- Sos genuinamente felíz.
Ну у тебя и выдержка.
- Vos sos desfachatado.
- Ты лжец и обманщик.
- Vos sos un mentiroso y un fraude.
Вы очень одарённый человек, Бретт.
- Sos muy talentoso, Brett.
Дело не в тебе.
- Realmente no sos vos.
Я не понимаю. Вы мой психотерапевт?
No entiendo.Vos sos mi terapeuta?
Бренда, ты такая собственница!
- Brenda, sos muy posesiva!
- Ты неподражаема.
- Sos la mejor.
- Это ты!
- Sos vos!
Ганилла Гарсон-Голдберг сообщила мне, что вы мои новые лучшие друзья.
- Gunilla Garson-Goldberg me informó que vos sos mi nueva mejor amiga.
- Вы не Сатана.
- Vos no sos Satán.
Ты останешься президентом, потому что ты... всё же ты - Морти.
Podés quedarte como presidente, porque después de todo.... sos Morty.
- Ты не владеешь мной. - Это не смешно!
- Yo no te pertenezco, no sos divertido!
Вот ты кто.
Sos Mel Coplin.
- Нельзя отрицать...
- Sí, vos sos. - No, yo no soy una galleta. - No lo puedes negar...
Конечно, да.
Sí, lo sos.
Так вы, значит мальчик-курьер?
Así que sos el chico del reparto?
Тогда ты придурок, а?
Bueno, sos un tarado, eh?
"Ты, моя дорогая, будешь огромной хорошенькой тыквой".
"Vos, mi querida, sos una gran calabaza."
Довольна?
¿ Sos feliz?
Ты так долго.
Sos tan lento.
С кем останешься дружить? Всё равно тебе водить.
Mi mamá dice que elija al mejor, y vos sos...
И что ты замечательная девчонка и очень умная И что ты когда-то станешь потрясающим писателем.
Y, uh, que sos una chica maravillosa y muy inteligente y que vas a ser una magnífica escritora algún día.
Ты особенная, и знаешь ещё, что?
Sos un individuo, y sabés algo?
Ты не можешь быть моим другом, если ты не мой друг.
No podés ser mi amiga si no sos mi amiga.
Или ты думаешь, что можешь тусить только с толстяками? Тогда я надену немного груза на себя и пошли! "
"pensas que sos mucho, con tu gordo culo... voy a subir de peso y nos vamos a juntar!"
То, что ты ешь - нихера общего не имеет с тем, какой ты человек, ок?
lo que comes no tiene nada que ver, con lo que sos como persona, esta bien?
Совсем пизданулась? Заткнись нахуй!
sos demente, cerra el culo! "
Но знаете, если ты черный, то ты более уважаем, если вернулся из тюрьмы, а не из школы.
pero si sos negro, conseguis mas respeto saliendo de la carcel que terminando la escuela!
Но если ты выходишь из тюрьмы, то ты охуеть какой мужик.
Pero, salis de la carcel y sos el hombre!
"Эй, я закончил магистратуру!" - " И что? Ты теперь мой хозяин?
"hey, consegui mi maestria!" "que, no sos ya bastante maestro?"
Ты теперь умный, ниггер, да? Умный черномазый!
" vos sos el mas listo, no?
Тебя запалят, вне зависимости от того, кто ты. Ты можешь быть Джеймсом Бондом, но тебя запалят!
te van a descubrir, no me importa quien sos, 007.
Говорит Сокол. SOS.
Habla el Halcón.
Передаю SOS, SOS.
Mayday, mayday.
- Ты...
- Sos...
Нет, не думаю, что я размазня.
No sos ningún nene de mamá, ¿ no, Mel?
Ваша жизнь - просто кошмар, и зарабатываете вы мало.
No sos un apropiado compañero para mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]