Sour tradutor Espanhol
54 parallel translation
Кислые конфеты для предотвращения интоксикации.
Caramelos Sour para absorber la toxicidad.
Как обычно "Шотландский Кислый"?
¿ Le pongo un Scotch Sour, como siempre?
— Принесите виски.
¿ Cuando puedas me sirves un "whisky sour"?
Я же заказывал виски с лимоном.
Pedí un "whisky sour".
"Гроздья раздора".
Sour Grapes, el productor de línea.
Я видела "Гроздья Раздора", и название было очень подходящим.
Vi Sour Grapes, y el título era muy apropiado.
Ко мне пристала женщина, перед дверью мужской комнаты в том ресторане она проходила собеседование на работу в "Гроздьях..." - Эй, Тэд!
Me abordó una mujer a la salida del baño, en el restaurante y yo la había entrevistado para Sour- ¡ Hola, Ted!
Я буду виски.
Yo quiero un whisky sour. ¿ Mamá?
- Пардон, юноша, Bы не закажeте мне виски c лимонным соком?
Discúlpeme, joven. ¿ Sería tan amable de pedirme un whisky sour?
- Виски с лимонным соком.
¿ Me trae un whisky sour, por favor?
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать. Теперь я вспомнил почему я люблю этот вечер.
- Ya se porque me gusta esta noche
Купи себе мармеладных мишек. Извините... Извините...
Consigue algunos Sour Patch Kids disculpe... disculpe... perdóneme
Ладно... Знаю, что... я бы хотел заказать куриное филе и Мидори Сауэр.
Bien, lo único que sé es que me gustarían unas tiras de pollo y un Midori Sour.
Вот здесь Сладкая Ягодка есть Дизель и Гууи
Esa de ahí es tu Sweet Berry, Tenemos Sour Diesel... Tenemos Af-Gooey.
Розовый Куш
¡ Purple Sour O.G Kush!
Попробуй Розовый Куш
Prueba el Purple Sour O.G Kush.
Отлично, давай попробуем кисленькие мармеладки.
Bueno, probemos con Sour Patch Kids. ( Caramelo blando con forma humana )
Когда я был ( а ) маленьким ( ой ), кисленькие мармеладки были мне милее моих лучших друзей- - мармеладки и книжки.
Cuando era pequeña, Sour Patch Kids eran básicamente mis mejores amigos... ellos y los libros.
Большие чаевые, "зелен виноград"
Una gran propina, uvas sour
Интересно, у них есть леденцы?
Me pregunto si tienen Sour Patch Kids.
Однажды он взорвался... он бросился внутрь, чтобы спасти свое кислое пойло
Una vez explotó... y corrió dentro para rescatar su sour mash.
Ну, остановимся пока на сахарной вате.
Bueno, sigue fiel a tus "Sour Pop", amigo.
Они подают виски сауэр.
Su whisky sour es dinamita.
Хорошо, давай попробуем кислые мармеладки.
Bueno, probemos con Sour Patch Kids. ( Caramelo blando con forma humana )
Когда я была маленькой, кислые мармеладки были моими лучшими друзьями, они и книги.
Cuando era pequeña, Sour Patch Kids eran básicamente mis mejores amigos... ellos y los libros.
И поскольку я совершеннолетний, бармен, виски с сахаром и лемоном, пожалуйста.
Y desde que soy legal, camarero, un whisky sour, por favor.
- Виски с сахаром и лемоном?
- ¿ Whisky sour?
Что, те кисленькие мармеладки были просто мармеладными медвежатами, которые подсели на наркотики?
¿ Que los muñecos Sour Patch son golosinas que se drogaron?
- Да, мне закажи.
- ¿ Un Disaronno sour?
Это агент Изюм - другой мой секретный информатор.
Él es Sour Grapes, otro de mis informantes.
# The frowny one's sour.
# El ceñudo es mal geniudo #
Коктейль "Мрачный Нью-Йорк".
New York Sour.
А потом Тедди входит в библиотеку а на нём ничего кроме взбитых сливок.
¡ Y entonces Teddy entra en la biblioteca llevando puesto solo un whisky sour! Oh, Teddy.
Кислый.
Sour.
Заваруха началась после того, как взорвали машину Кислого.
Todo comenzó cuando el auto de Sour ardió en llamas.
Это серьёзная предъява, Кислый.
Esa es una acusación muy grave, Sour.
Ну гнида ты, Кислый.
Eres un pedazo de mierda, Sour.
Ты не жилец, Кислый, помни об этом.
Eres hombre muerto, Sour.
Соул Дизель, от возбудимости и панических атак,
Sour Diesel para ansiedad y ataques de pánico,
Поэтому вы плеснули ему в лицо коктейлем Писко Сауэр. Я сказала ему остановиться.
Así que le tiró un Pisco Sour a la cara.
Она его домовладелица.
Por eso le tiró el Pisco Sour. Ella es la casera del edificio.
Сейчас маленькая мисс Кислая Мина, это Дот, она хочет найти доктора в Чикаго, который, она верит, сможет проделать ужасную операцию.
Ahora, pequeña Miss Sour Face Esa es Dot quiere encontrar. un médico en Chicago.
А я ищу ещё один бокал амаретто.
Y yo estoy buscando otro Amaretto Sour.
Если вы на кухню, не могли бы принести мне два виски с лимоном?
Si va a la cocina, ¿ podría traerme dos whisky sour?
Если, конечно, это не виски с лимоном.
A no ser que sea un whisky sour.
Тут сказано - проходишь через жутко мрачный квартал, выбираешь дверь наугад, и вот уже вокруг тебя горячие парни и виски льется рекой.
La crítica decía que estés en este bloque muy sombrío Y luego caminar a través de una puerta al azar Y de repente usted está rodando en chicos calientes y whisky sour.
Виски сауэр с горчинкой.
Whisky sour con amargos,
Можно виски с лимоном?
¿ Me pones un whisky sour?
Виски с лимоном.
Whisky sour.
Взял виски.
Tómate un Whisky Sour.
( говорит на арабском ) ( говорит на арабском ) ѕереводчик :
MINISTRO DE DEFENSA GENERAL MAN SOUR HASSAN