English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Speak

Speak tradutor Espanhol

57 parallel translation
Время героев и безрассудных трюков... подпольных кабаков и роскошных приемов.
Son tiempos de diversos héroes y de trucos de sombrero de copa. De speak-easies y fiestas deslumbrantes.
Частная вечеринка... в подпольном кабаке на Соуз Сайд.
Hay una fiesta privada en un speak-easy del lado sur.
# Better speak to the powers that be today
Mejor hablarle a las autoridades hoy
- Ду ю спик инглиш?
Du you speak english?
Ду ю спик инглиш?
Du you speak english?
Я пытаюсь сказать своему мозгу
I try to speak my mind
У кого был хитовый сингл с песней "Don't Speak"?
¿ Quién consiguió un número uno con "Don ´ t Speak"?
d HEAVEN, I'M IN HEAVEN d d AND MY HEART BEATS SO THAT I CAN HARDLY SPEAK d d AND I SEEM TO FIND d d THE HAPPINESS I SEEK d LOOK UP THERE!
Cielo, estoy en el Paraíso y mi corazón late tanto que tengo que gritar y parece que encontré la felicidad que encontraba ¡ Mira allí!
Подождите! Спорно!
Espera. We speak English, that's a definitive advantage in bussiness. La plupart d'entre nous parlent français et anglais.
Speak through the earthquake, wind and fire
Habla a través del los terremotos, el viento y el fuego
# And when you hear me speak
# Y cuando me oigas hablar
Оболочка - "IM-speak".
Es IM.speak.
Лезвия нуждаются в небольшой работе, но он уже преобразован, как мы говорим, в пылесос.
The blades need a bit of work, but it's already being converted as we speak into a vacuum cleaner.
я говорю по моему опыту.
I speak from experience.
Слушай, я не знаю как правильно разговаривать в таком случаи, у меня нет никаких предубеждений, кем они были раньше.
See, I didn't know how to speak to your parents because I didn't come here with any sort of preconceptions as to who they were.
Is that yuppy speak for Rice Krispies?
¿ Es así como la gente fina llama a las pelotas?
# Говорить со мной, # # прочесть мои мысли #
* Speak to me * Habla conmigo, * read my mind * léeme la mente,
Нухдох-перотта-как видишь я тоже могу по Клингонски тебя приложить.
Nucdoch-perrotta- - yeah, I speak Klingon, too
Сэр, можно поговорить с вами наедине? Sir, can I speak with you alone? Прошу прощения.
Señor, ¿ puedo hablar con usted a solas?
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Disfruta de estar rodeado de preciosas damas mientras lleva sus negocios por teléfono, que es lo que, de acuerdo al camarero de la piscina está haciendo mientras hablamos.
Это называется "язык leet".
Se llama "Leet Speak".
- You speak my language - But you... you speak my language
Pero vos... Vos hablás mi idioma
You speak my language
Vos hablás mi idioma
Don't... speak.
No... hables.
My dad wouldn't even speak to me after I came out.
Mi padre no me a vuelto a hablar desde que salí.
Но для группы из 2, 3, 4 человек это уже в самом деле значительные деньги. Рады приветствовать всех на "Elder Speak"...
Pero, para un equipo de dos o tres personas es dinero realmente significativo.
Sounds like you speak from experience.
Parece que hablas por experiencia.
And I think that I speak for most of the women in BlueBell when I say that we will be as welcoming to you as always.
Y creo que hablo en nombre de todas las mujeres de BlueBell cuando digo que serás tan bienvenida como siempre.
( Esther ) Oh! Maybe we should speak to him.
Creo que deberíamos hablar con él.
I spoke to a number of your friends, neighbors, and acquaintances, and I hope to speak to a few more, including one neighbor with excellent bone structure and the complexion of a newborn, whose couch you once stole.
Hablé con varios de sus amigos, vecinos y conocidos, y espero poder hablar con un poco más, incluyendo un vecino con excelente estructura ósea y el aspecto de un recién nacido, cuya sofá una vez robaste.
♪ No need to speak ♪
# No hay necesidad de hablar #
There's counselling if she wanted to speak to someone, or if you...
hay consejeros si ella quisiera hablar con alguien, o si usted...
Мам, Speak Spell не работает.
Mamá, "Habla y Deletrea" no funciona.
У Джоани Speak Spell не включается.
El "Habla y Deletrea" de Joanie no enciende.
А если снова захотите со мной поговорить, придется иметь дело с семейным адвокатом.
But if you want to speak to me again, you'll be dealing with the family lawyer.
I speak from loooooong.... experience.
Te lo digo por una laaaaaaarga... experiencia.
... let the bones speak to me.
Dejaba que los huesos me hablasen.
You are delusional if you think an inanimate object can speak.
Está delirando si cree que los objetos inanimados pueden hablar.
If... if you ever want him to speak again,
Si... si alguna vez quieres que hable de nuevo,
Говори за себя.
Speak for yourself.
And then you're gonna take a leave of absence and agree not to speak to the press.
Y luego te vas a tomar unos días libres y vas aceptar el no hablar con la prensa.
I'm the only one that can speak with Nathan.
Soy la única que puede hablar con Nathan.
"Но хабло инглэс".
I do not speak English.
Но хабло инглэс?
I do not speak English?
Но хабло инглес, забыл?
I do not speak English. ¿ Recuerdas?
I don't speak English, see?
- Un niño de 8 años, ¿ eh? No hablo inglés.
Can't you speak Russian?
¿ No hablas ruso?
... why didn't you speak out against the Vietnam War? - Я не собираюсь говорить больше, чем уже сказал.
No voy a decir más de lo que dije.
you you speak my language
Vos hablás mi idioma
I'd like to speak to Lisa Martinez please.
Eso es un monton de diamantes.
- Твои дети понимают язык янки?
Do your children speak English?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]