Spotted tradutor Espanhol
15 parallel translation
Да, мы пошли в "Spotted Pig" чтобы поужинать.
Sí, fuimos al Spotted Pig para cenar.
Его все еще можно увидеть на окраине Лас-Вегаса, гуляющего с тростью и выкрашенными в зеленый волосами.
He can still be spotted on the Suset Strip, walking with a cane and his hair dyed green.
Рады приветстовать всех собравшихся.
Bienvenidos al Spotted Cat.
Рядом с баром в округе Кэмпбэлл.
Está cerca de Spotted Horse en el condado de Campbell.
Бармен в Пятнистой Корове сказал, что он был там до 9 : 30
De acuerdo con el propietario de "Spotted Cow", estuvo ahí hasta las 9 : 30.
Miss Brunell was last spotted in your taxi, so you might've been one of the last people to see her alive.
La señorita Brunell fue el último visto en su taxi, por lo que podría haber sido uno de los últimas personas que la vio con vida.
Она прослышала, что здесь Рябой Дик, и мне пришлось ехать с ней для подстраховки.
Escuchó que Spotted Dick se quedaría aquí así que tuve que venir a ver que no se metiera en problemas.
У нее на стенах плакаты с Рябым Диком, простыни и наволочки, футболки, сувенирные мундштуки.
Tiene carteles de Spotted Dick en las paredes sábanas y almohadas de Spotted Dick en las camas, camisetas, recuerdos.
У нее полно альбомов Рябого Дика.
Escucha los discos de Spotted Dick.
Смедли, Рябой Дик, клавишник.
Smedley, Spotted Dick, teclados.
Кафе "Пятнистая свинья". Да?
The Spotted Pig. ¿ Verdad?
Просто я.. деревья.. малый подорлик, поганка или две.
Sólo yo, los árboles... algún "lesser-spotted" manchado o dos.
Я пошла выпить стаканчик-другой рома в "Далматин" в Дигбете.
Fui al Spotted Dog en Digbeth a por una o dos copas de ron.
Then, I spotted the shooter.
Entonces, vi al asesino.
All units be advised, APB suspect blue van spotted on Taft Avenue and Buckley Road.
Aviso a todas las unidades, furgoneta azul sospechosa avistada en la avenida Taft con Buckley Road.