English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Sprite

Sprite tradutor Espanhol

74 parallel translation
Большой Дюбонне даме, а мне - двойной дженевер и Спрайт!
Muy grande Dubonnet para la señora... ginebra y Sprite para mí.
- Диет-кола, диет-спрайт.
- Coca-Cola light y Sprite ligth.
Отлично.
- Sprite, qué bien.
Хочешь вместо нее Спрайт?
¿ Quieres una Sprite en vez de agua?
Имбирный эль в кафе - это просто смесь "Кока-колы" и "Спрайта". Как мне это доказать?
Creo que el Ginger Ale no es sino una mezcla de Coca Cola y Sprite.
Дайте мне бутылку спрайта и ножницы.
Dame una botella de Sprite y tijeras.
Модуль.
Una Sprite.
Ты лучше, чем кто-либо знаешь, что я чувствую насчет этого.
Usted mejor que ningún Sprite sabe como me siento por eso.
Нет, нет, нет, я предпочитаю тебя такой какая ты есть, модулем.
No, no, no... Prefiero como eres ahora, una Sprite.
Итак, ты модули и я модуль... ты знаешь что это значит.
Así que eres un Sprite, yo soy una Sprite... Sabes lo que eso significa.
Я хочу, чтобы ты сменил свой символ в режим игрового модуля и остался в игре до тех пор, пока не вырастишь.
Quiero que cambies tu icono a modo Sprite y te quedes ahí hasta que crezcas.
Дайте мне "Спрайта", я хочу пить.
¿ Qué tal si me dais un Sprite?
Я могу выпить "Спрайта", Шон?
¿ Me vas a traer ese Sprite, Sean?
Может, теперь ты принесёшь мне "Спрайта", Шон?
¿ Vas a traerme ese Sprite, Sean?
Я пойду принесу всем Спрайта.
Traeré Sprite para todos.
Фрэнк, ты Спрайт будешь?
Frank, ¿ quieres Sprite?
Я почти уверен, ты один из тех, кто ограбил мою Фею.
Sé que fuiste el que derramó mi Sprite.
Добавьте немного Спрайта...
Un poco de Sprite por aquí... ¿ Listo?
Ёта'онда продлит жизнь вашему MG или — прайту, или вашему ћиджету, не важно, что у вас там.
Salvará tu MG, tu Sprite, o lo que tengas.
Джин с тоником, в нём джин и тоник, и ты не наливаешь Спрайт в джин-тоник.
Un gintonic es ginebra y tónica. No se le echa Sprite al gintonic, eso es de paletos.
Пожалуйста, скотч с содовой.
Whisky con sprite, por favor. - ¿ Y para usted señorita?
Хочешь колы или спрайта?
¿ Puedo ofrecerte una coca-cola, un sprite o algo?
Спрайта, пожалуй.
Tomaré un sprite.
Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак.
Traele al mapache un sprite, General Desorden.
Да, я буду маленький Спрайт и...
Sí, tomaré un sencillo Sprite y un...
Я сказал, я хочу маленький Спрайт и...
He dicho que me sirva un sencillo Sprite y un...
И большой Спрайт...
Y una Sprite grande...
Я знаю, Донна любит спрайт, верно, милая?
Y Donna va a querer un Sprite, ¿ verdad? Y...
Это идеальные условия для спрайта.
Estas son perfectas condiciones sprite.
Спрайт.
Un sprite.
Возможно, это и был спрайт.
Podría haber sido un elemento sprite.
Спрайт.
Sprite.
Извини, Галилео пил Спрайт!
Lo siento, Galileo tomaba "Sprite Diet".
Хотелось подождать, но не могли бы вы принести воды?
Iba a esperar, ¿ pero podría traerme un Sprite o algo así?
Я думаю, это было хорошее сочетание интересного и спортивного автомобиля, и это действительно был хороший автомобиль. И еще у вас был Austin-Healey спрайт?
Creo que era una buena combinación de curiosidad y coche de carreras, y en realidad no era ninguno de ellos. Y ¿ ha tenido un Austin-Healey sprite?
С фарами как у жука?
¿ Un sprite con ojos de insecto? .
Как он был в управлении?
¿ Qué tal era en marcha... el sprite?
Лично я предпочитаю белое вино с кубиками льда и спрайтом.
Estoy tomando vino blanco con hielo y Sprite.
( "Звездные войны", жареная еда, хренотень ) Белое вино. кубики льда и спрайт.
* COMIDA FRITA * GUARRADA Es vino blanco, hielo y Sprite.
Я хочу купить ему Манхеттен со спрайтом и 2мя вишнями.
Me gustaria invitarlo a un Manhattan, un toque de sprite, dos cerezas.
Но предупреждаю, я уже выпила джина с содовой, пока готовилась.
Hola, te lo advierto, he tomado una ginebra con sprite... mientras me arreglaba.
Но там может быть Спрайт.
Pero esta lata de Sprite zero si.
Я буду спрайт.
Tomaré un Sprite.
Спрайт?
- ¿ Es Sprite?
Есть кока, спрайт, или австрийский лимонад.
Tenemos Coca Cola, Sprite, - O Almdudler. - Almdudler, por supuesto.
Да, пустая банка из под "Спрайта", ноготь старика в переднем кармане, и фото Патрика Юинга на американских горках.
Sí, una lata de Sprite vacía, la uña de un anciano en mi bolsillo, y una foto de Patrick Ewing en una montaña rusa.
На твою семью завели дело, из-за контрабанды Спрайта.
Tu familia fue demandada por contrabando de Sprite.
Кола.
Sprite.
И одну колу.
Y una Sprite.
Спрайт.
- Sprite.
Это Спрайт.
Es Sprite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]