Stat tradutor Espanhol
42 parallel translation
Немедленно!
Stat!
Вы знаете, что значит "немедленно"?
Sabe lo que significa stat?
Если я была в Нью-Йорк Таймс, я буду "Позовите мне Рори Гилмор к телефону прямщас"
Quiero decir, si yo fuera el New York Times, estaría como, "póngame a Rory Gilmore al teléfono, stat".
"Прямщас"?
¿ "Stat"?
Любой эквивалент "прямщас" в новостях.
Lo que equivale a "stat" en las noticias.
Мне нужна подруга. Немедленно.
Necesito un amigo, Stat.
Посылайте наблюдателя, немедленно
Manda a un espectador, Stat.
Ооо! Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево.
Vale, kepner, ordena un ultrasonido, stat, y prepara un quirófano, para una sección C.
Прощай, молочница.
Yeast-I-Stat.
Но беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Pero los hongos malos se largan con Yeast-I-Stat.
Простое в применении средство "Прощай, молочница" подарит вам ощущение свежести бриза.
Y la aplicación en siete sencillos pasos de Yeast-I-Stat hace que te sientas fresca como la brisa.
Все беды закончатся, Со средством "Прощай, молочница"!
* Los hongos malos se largan * * con Yeast-I-Stat *
Кажется, в тех контрактах, которые я подписала, сказано, что я отказываюсь от гонорара за рекламу взамен на пожизненный запас "Прощай, молочницы".
Supongo que esos contratos que firmé para esos comerciales decían que cedía mis derechos a cambio del suministro de por vida de Yeast-I-Stat.
Все подразделения, мне нужно в 10-13 на Следователя Келлер, stat.
Todas las unidades, necesito un 10-13 del Investigador Keller, de inmediato.
Все беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Los hongos malos se largan con Yeast-I-Stat.
Send a stat arterial blood gas.
Envía una gasometría arterial stat.
Пошлите за рентгеном.
Llame a radiología para CT, stat.
Она на неделю уехала в Айову для съемок в рекламе "Прощай, молочница".
Está grabando un anuncio de Yeast-I-Stat en Iowa esta semana.
If I were pig-boy and I just killed my latest dwarf-y conquest, then I would delete my text history with her, stat.
Si yo fuera este cerdo y acabara de matar a la última de mis conquistas enanas, borraría mi historial de mensajes con ella de inmediato.
Хочет увидеться, немедленно.
Tiene que verte, stat.
Мне срочно нужна помощь.
Necesito ayuda stat, ¿ de acuerdo?
Мне нужна эмолизационная катушка, срочно.
Necesito una embolización de la bobina, stat.
Давайте вторую отрицательную, быстро.
Apenas consiga que-A negativo, stat.
Доктор Зиа и доктор Александер.
Paging Dr. Zia y Alexander, stat.
Мне нужен набор для выездной операции.
Necesito un MedEvac STAT.
- Да, я им сообщила, что надо устранить АВМ.
- Krista, ¿ sabía usted ya llamar neurosurge? - Sí, les hice saber que necesitamos una resección AVM stat.
Нам нужны доктора на выезд, срочно.
Necesitamos documentos en el lugar, stat.
Мне нужны результаты ЭКГ, ЭЭГ, МРТ.
Quiero un EKG stat, EEG y la RM.
"AP Stat Jams."
"AP Stat James".
4 единицы 1 группы крови резус отрицательный.
Necesito 4 unidades de O-Negativo, Stat.
А попозже нельзя?
STAT. ¿ No puede esperar?
Ей срочно нужна замена клапана.
Lo que necesita es un reemplazo de la válvula, stat.
Для плода нужно сохранить жидкую среду.
Podemos obtener fluidos a este bebé stat.
Немедленно?
Y usted quiere que stat?
Доктора Роудса в интенсивную терапию.
Dr. Rodas al servicio de urgencias, stat.
Ты сказала, что они нужны тебе немедленно, раз 600.
Dijiste que necesitabas stat, como, 600 veces.
Сделайте ренгтен грудной клетки и анализ крови на содержание газов.
Obtener una de rayos X stat pecho portátil y un gas de sangre.
Нужна вентиляция немедленно и мед. карта.
Llame respiratoria para un respiradero, stat, Y conseguir un carro de parada aquí.
Начинаем с места.
Habitaciones, stat.
Stat.
Ya.
Нужно перенести встречу.
Pensé que sabrías lo que significa "STAT" Pareces como un millón... quiero decir, mil millones de dólares. Necesito mover nuestra reunión.