English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Stella

Stella tradutor Espanhol

1,287 parallel translation
Ты сидела на наркотиках, заботясь о Стелле?
¿ Estabas drogada cuando te hacías cargo de Stella?
Мне нужно забрать Стеллу.
Iré a recoger a Stella.
Он начнёт ценить Стеллу ещё больше.
E incluso valorará más a Stella.
И няня Стелла была выбрана, чтобы урезонить его.
Y la niñera Stella será quien le de disciplina.
Няня Стелла покажет Эрику Картману, что его фокусы терпеть больше никто не собирается!
Es hora de que la Niñera Stella enseñe a Eric Cartman Que su comportamiento no va a volver a ser tolerado.
Здравствуйте. Я - няня Стелла.
Hola, Soy la niñera Stella.
Я хочу распоряжаться своей жизнью, сама.
Stella se enfrentaba a una consecuencia inesperada de todo ese sexo...
Ты должен измениться.
- Es sólo un vaso de vino, Stella.
Итак, пока я жила в своей лесбийской мечте, Сладкая сошлась с бывшим Сэйнт, а сексуальная жизнь Нэйтона и Стеллы стала слишком авантюрной.
Así que... mientras yo vivía mi sueño lesbiano y Sugar coqueteaba con el ex de Saint, la vida amorosa de Stella y Nathan se volvía bastante movida.
- Стелла.
- Stella.
С моей матерью? Стелла.
- Mi madre ¿ Stella?
Стелла, но ты не...
Stella, tu no... quiero decir...
- Стелла...
- ¡ Stella!
Стелла...
Stella...
Стелла Уингфилд ненавидела готовить.
Stella Wingfield odiaba cocinar.
Стелла, что... что ты здесь делаешь?
Stella, ¿ qué estas haciendo aquí?
Stella wingfield?
¿ Stella Wingfield?
Stella очень находчивая.
Stella es muy ingeniosa.
Привет, stella.
Hola Stella.
Stella, она взрослая леди.
Stella, es una mujer adulta.
- О, мой Малыш-Томми.
¿ Stella? ¡ Allí está mi niño Tommy!
Этот цвет был в моде в прошлом сезоне. К тому же, в Бергдорф есть платье получше. От Стеллы МакКартни.
El color es de la temporada pasada y además, Stella McCartney tiene una versión mucho mejor en Bergdorf's.
такая присказка, когда видишь падающую звезду, надо сказать - "стелла, белла стелла, дезидеро ке..."
Pero sabes, en Italia tenemos este... un dicho, cuando ves una estrella fugaz, dices, "stella, bella stella, desidero che."
- "Белла стелла". - "Белла стелла".
-.. Bella stella... - Bella stella.
Стелла, белла стелла,
Stella... Bella, Stella...
Стелла, не получается.
Stella, nada.
Стелла?
¿ Stella?
Ты слышишь, Стелла?
¿ Estás ahí? ¡ Stella!
Стелла... Проверка депо ничего не дала.
Stella, las preguntas a la gente del andén no nos han dado nada.
Подожди минутку, Стелла, ты говоришь что этот парень Дрю Бэдфорд замешан?
Espera un momento, Stella... ¿ Estás diciendo que ese tipo, Drew Bedford, está implicado?
Я хочу сказать тебе, парень, что Стелла, она просто... она умна.
Tengo que decirte, tío, que Stella, es... es inteligente.
И я уверен, что Стелла с компанией работают над тем, чтобы найти тебя пока мы разговариваем.
Y estoy segura de que Stella y compañía están trabajando... Para averiguar dónde estamos hablando tú y yo.
да, да, смейтесь сколько влезет, но за десять невероятно дорогих сеансов Стелла выведет эту бабочку с нижней части моей спины.
Sí, sí, disfrutar estos momentos finales de burla... porque sorprendentemente en diez sesiones caras... Stella borrará esta mariposa... del mapa de mi zona lumbar.
- Стелла?
- ¿ Stella?
- Доктор Стелла Зимман.
- Dra. Stella Zinman.
Слушай, мы со Стеллой - взрослые люди.
Mirad, Stella y yo somos adultos.
Да, мои со Стеллой шансы жить долго и счастливо не так уж и велеки.
Sí, el riesgo es... que Stella y yo no vayamos... a vivir felices para siempre.
Так, Стелла и я идем на свидание.
Así que Stella y yo seguimos adelante con nuestra cita.
Очевидно, есть правило, которое говорит, что я не могу пойти на свидание со Стеллой.
Parece que hay una norma que dice que no puedo salir con Stella.
Стелла читает мой блог.
Stella lee mi blog.
Это был конец истории между мной и Стеллой, по крайней мере на некоторое время.
Y ése fue el final de la historia... entre Stella y yo, al menos por un tiempo.
Стела, ты в порядке?
Oye, Stella, ¿ estás bien?
Прости.
Lo siento, Stella.
Стела торчит на углу Рэнсем и 355-й.
Stella está atorada en Ransom y la 355.
Стела, Джону Ризу нужна помощь... Тебя Билли подбросит.
Stella, John Riis me necesita para algo entonces Billy va a ir por ti..
Я думал, вам со Стелой наедине будет лучше.
No, pensé que tú y Stella necesitaban privacidad.
Стела, что с тобой?
Stella, ¿ Estás bien?
Стела - карту, газ, батарейки.
Stella, Carter, gas propano, baterías.
Стела, быстрее.
Vamos, Stella.
- Да. - "Стелла". - "Стелла".
- En Stella...
Стелла, что там у тебя?
Stella, ¿ qué pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]