English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Style

Style tradutor Espanhol

116 parallel translation
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
Sería una galería de obras maestras de todos esos tipos del Bronx y de Brooklyn con sus estilos salvajes realmente buenos
Очевидно, пришло время расширить мою практику, поэтому я собираюсь дать объявление в журнале "Стиль Сиэтла"
Obviamente ha llegado el momento para ampliar mi práctica, Asi que voy a colocar un anuncio en Seattle Style magazine.
Так много всего в мире... запах жасмина, ( нюхает ) - кошачье мурлыкание... - О да... журнал "Стиль",
Tantas cosas, de verdad el olor a jazmín el ronroneo de un gatito la revista "In Style",...
She lost her smile and changed her style Она не улыбалась и сменила стиль
Perdió su sonrisa y cambió su estilo
Кадиллак, с этими огромными, хвастливыми ребрами... Cadillac, with these huge, ostentatious fins определял стиль для авто-производства в течении 10-15 лет. ... set the style for the industry for 10 or 15 years.
Cadillac, con sus gigantescas aletas ostentosas dictó la pauta durante los siguientes 10 ó 15 años.
Да. Они здесь, вместе со стопкой "В Стиле" и видеокассетой с "Trading Spaces", которые я для тебя записала.
Están aquí con las In Style y una cinta que te grabé de Trading Spaces.
Можно сделать что-нибудь в более современном стиле, смешать какие-нибудь жётские и резкие ритмы - что-то в drum'n'bass style.
Podemos hacerlo más moderno, actualizarlo, mezclarlo con unos buenos beats - estilo drum'n'bass.
Научи стилем танцевать.
Enséñame style-dancing ( baile de moda ).
Ричард Филипс, это Ариэль Фоксман и Онор Броди из журнала "IN STYLE".
Richard Phillips, Ariel Foxman y Honor Brodie de "In Style"
Что означает Tethered Aerial Release Developed In Style – "Ограниченное воздушное высвобождение, разработанное с большим вкусом". Понимаете?
Significa Lanzamiento Áereo Atado Desarrollado con Estilo ( Tethered Aerial Developed In Style ). ¿ Lo ve?
Well, I've been going through all my old recipes, and I've got this great idea for a real home-style American cookbook.
Bueno, pues he cogido todas mis recetas antiguas, y he tenido la genial idea de escribir un libro de cocina casera al estilo americano.
Ты разве видела, чтобы я трогал твои вещи, твои журналы "Elle", "LA Style"?
Está bien, obtener el CPAP, ¡ vamos! ¿ Cuál es la situación? Hypoxemia.
О, мм, может быть потому что тебя чествовали на ежегодных благотворительных мероприятиях.
Oh, um, puede ser... porque vas a ser homenajeada en el evento de caridad anual de "Style Cares".
Я хотеть пойти в салон, который делать ляжки Сальма Хайек. Aга. Но вся сотрудники заняты на четыре дня, потому что Сальме надо на церемонию награждения журнала "Эль".
Quería ir al salón que mantiene las entrepiernas de Salma Hayek pero por los próximos cuatro días, no darán turnos porque ella asistirá a los premios Elle Style y quedaron agotados después de atenderla.
¶ Ain't got the style Or the stamina ¶
No tienen el estilo ni la fortaleza
¶ The style, we got it ¶
Tenemos el estilo
¶ The style, we got it We gonna tear it down ¶
Tenemos el estilo Vamos a arrasar
- Кукла Сюзи?
- ¿ Suzy Style Doll?
А, Фред, сколько раз я говорила тебе что журнал "В стиле" не подставка для стаканов?
Fred, ¿ cuántas veces te he dicho que "In Style" no es un porta vasos?
I know it's not your style, but I thought you'd get a kick out of it considering how much I paid for it.
Sé que no es tu estilo, pero pensé que te gustaría considerando cuánto pagué por él.
Затем, в семь, встреча с репортером из журнала "InStyle" в "Pastis".
Y a las 7 te reunirás con una periodista de la revista In Style en Pastis.
Бутылку "Old Style".
Old Style, vuelta al JB.
Ладно, принеси мне упаковку "Old Style tall boys", хорошо?
Vale, pues tráeme un pack de cervezas Old Style grandes, ¿ de acuerdo?
"Old Style tall boys"...
Cervezas Old Style...
- Ещё бутылку "Old Style"?
- ¿ Otro Old Sytle?
Виски и "Old Style".
JB y un Old Style. Vaya. Vaya.
Кто еще пахнут по старому стилю и шаровым пота?
¿ Quién más huele como a Old Style y sudor de pelotas?
Но этой весной на Style Network...
Pero esta primavera llega a Style Network,
Журнал Style.
Soy de la revista Style.
Для фотосессии журнала "In Style" дом должен выглядеть безупречно.
La casa tiene un aspecto perfecto por la fotografía.
Во-во-во-воп Гангам Стайл!
Wo-wo-wo-wope em Gangnam Style.
Классный костюм Гангам Стайл, Крейг!
Ese es un buen disfraz de Gangnam Style, Craig.
В таких костюмах ищут работу. { \ a6 \ fnTimes New Roman \ fs24 \ b1 \ i1 \ cHFBF2FD \ 4cH250126 \ 3cHBA0CE1 } Фансаб-группа "Альянс" представляет... { \ a11 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ cH08E3F7 \ 4cH000005 } БОГАТЫЙ МУЖЧИНА, Что не так-то?
Se trata de ropa adeacuada para buscar empleo, ¿ Cuál es tu problema?
Марли и Блейн будут работать над нашим дуэтом, а гвоздем нашей программы будет "Гангнам Стайл".
Marley y Blaine se encargarán del dúo, Y como algo sensacional, haremos "Gangnam Style".
В "Гангам стайл" техника - не главное.
"Gangnam Style" no es sobre la técnica.
Идем, Gangnam-style.
Vamos, "Gangnam style".
Он слышал Gangnam style.
Ha escuchado el Gangnam Style.
Но Gangnam Style это круто, правда?
Pero el Gangnam Style es genial, ¿ verdad?
Раскрой их в ганнам-стиле. Хрусть!
Caña al Gangnam Style.
Gangnam Style выпустил новую песню?
¿ El de Gangnam Style ha subido otra canción?
Аллистер, Аллистер, покажи "Ганнам Стайл"!
¡ Allister, Allister, haz el "Gangnam Style"!
Быстро, покажи "Ганнам Стайл".
Rápido, haz el "Gangnam Style".
Смотрите! "Так нам стайл"!
¡ Mirad! ¡ Gag -'em Style!
"Так нам стайл"!
Whoo-hoo! Gag -'em Style!
"Так нам стайл"!
¡ Gag -'em Style!
Мы выступаем между чечеткой Гэнгнам Стайл от Топотунчиков и Крошками Джиу-джитсу.
Vamos entre la presentación de tap elegante de "Gangnam Style", y Itty Bitty Jujitsu.
Слышал, она из отдела рекламы журнала In style.
Sé que hacía anuncios para InStyle.
Я ведь действительно обучаю ребенка премудростям сетевого идиотизма. Любование анимированным медведем, отплясывающим под Gangnum Style, это ведь навык первой необходимости в жизни. Так что...
Estoy educando a la niña en las cosas graciosas de Internet, ver a un oso animado bailar el Gangnam Style es una necesidad vital básica.
Люси Лью, "Нинтендо", "Gangnam Style", суши и так далее, и так далее.
Lucy Liu, Nintendo, el Gangnam Style, el sushi, etcétera, etcétera.
Ставлю сто баксов, что Скайларк думает что он чувак из "Гангнам Стайла".
100 pavos a que Skylark piensa que es el tío del "Gangnam Style."
А Джимми – Гангам Стайл.
Y Jimmy es "Gangnam Style".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]