Sud tradutor Espanhol
26 parallel translation
Авиазавод в Нанте на два дня был захвачен студентами и рабочими города, сегодня движение распространилось на различных предприятиях - "Н.М.П.П.", "Рено" и других.
" Camaradas, estando ocupada la fábrica Sud-Aviation de Nantes desde hace dos días por los obreros y los estudiantes de esta ciudad, y extendiéndose el movimiento hoy a numerosas fábricas - París, Renault-Cléon y otras ), el Comité de Ocupación de la Sorbona llama a la ocupación inmediata de todas las fábricas de Francia y a la formación de Consejos Obreros. ( N.M.P.P.
Юго-юго запад.
Al sud-sudoeste.
Да, у Бинго небольшая проблема, Дживс. Деликатное дело, Дживс, можно сказать.
Mañana se van a Sud África a bordo del''Pride of Natal''.
Прости, Тед. Я имел в виду Южную Америку.
Oh, lo siento, Ted, quise decir Sud América.
Эй, Паула, хорошие новости. Я думаю, что вижу нашу команду на Южной вершине. Прием.
Veo a nuestro equipo sobre la cresta sud-oeste.
Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш, в Китае и Индии и даже в Южной Америке.
Pero hoy en día, el antiguo derecho de los niños a trabajar esta siendo atacado Desde las Filipinas hasta Bangladesh, en la China e India y Sud America también
Это ведь имеет смысл, только когда слово начинается с "sud", а в словаре я нашла только слово "sudgarak".
Tendría sentido si hubiera otra palabra que se deletreara con "sud", pero en el diccionario solo encontré "sudgarak".
Есть ещё одно слово, которое начинается с "sud".
Hay otra palabra que se deletrea con "sud".
Отправляемся в Латинскую Америку...
Nos dirigimos a Sud América.
Зюйд, зюйд-вест, мистер Торнбакл, курс на 2-1-0-0.
Sud sudoeste, Sr. Turnbuckle, rumbo 2-1-0-0.
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Hoy Günther Mittag secretario de Economía en el Cuartel Central del SUD ha visitado el grupo Coca Cola en Berlín Occidental.
Южноафриканская армия уходит из Анголы, 1988 год
RETIRAD A DE ANGOLA DEL EJÉRCITO SUD AFRICANO 1 988
Наш друг, который совершил потрясающее количество восхождений в Южной Америке, увидел этот склон в середине 70-х.
Un amigo de nosotros, quien habia hecho una asombrosa cantidad de escaladas en Sud America, había visto esta cara a mediados de los 70's.
Было несколько сообщений из Южной Африки... о таблетке, которая может на время оживить человека в вегетативном состоянии.
Hay reportes de Sud África sobre una píldora que temporariamente reavivaría a alguien en estado vegetativo.
Может быть в Южную Америку.
Tal vez Sud America.
Приезжая домой в Южную Африку игроки в крикет забирают всех лучших телочек.
En mi casa en Sud África, los jugadores de cricquet se pican las mejores muñecas.
Мы находимся в пустыне Намиб, в Намибии, в Юго-западной Африке.
Este es el desierto Namib en Namibia, en África sud-occidental.
Я живу на Саут Бишоп.
Vivo en las afueras de Bishop Sud.
Уолтер любит Брашстоук.
Boulud Sud. A Walter le encantan los Brushstroke.
Начни с общих извинений и плавно перейти к "Булуд Суд".
Comienza disculpándote con Per Se y sigue hasta Boulud Sud.
А Alfa Sud по управляемости была одной из лучших переднеприводных машин за все время.
Y después estaba el Alfasud Uno de los autos tracción delantera de mejor manejo de la historia
Южнокорейские капиталисты.
Capitalistas sud-coreanos.
Или в психиатрическую лечебницу в Южной Америке.
O a un hospital mental en Sud America.
Мы нашли того простофилю в Южной долине.
Encontramos a ese simplón en Val d'Sud.
Ты позволишь им увезти меня в Южную Америку?
¿ Dejarás que me lleven a Sud América?
Ўэкелтќн подходит с севера,'ай € рд с юга-юго-востока.
El Shackleton se aproxima por el norte, el Hayward desde el sud-sudeste.