Suh tradutor Espanhol
158 parallel translation
Господин Со Мин Чжун?
¿ Señor Suh Min-jun?
Вы хотите войну мистер Со Мин Чжун?
Suh Min-jun, ¿ así que quieres dar batalla?
Со Мин Чжун!
¡ Suh Min-jun!
Посмотрим чего ты стоишь Со Мин Чжун.
Suh Min-jun. ¿ Cuánto vales?
- Со Мин Чжун - Со Мин Чжун?
- Suh Min-jun - ¿ Suh Min-jun?
[Со Мин Чжун]
Suh Min-jun.
Мин Чжун...
Suh Min-jun. Sólo un poco más.
Со Мин Чжун
Suh Min-jun.
что я заслуживаю... ]
Suh Min-jun, ¿ es esto todo lo que pudiste conseguir?
ты точно не дилетант.
Suh Min-jun, no eres ningún principiante.
- Ын Со...
- Eun-Suh.
Не надо. Пока брат не уедет.
No antes de que Joon-Suh se marche.
Я не скажу Чжун Со.
No le diré a Joon-Suh.
Чжун Со скоро уедет.
Joon-Suh se marchará pronto.
В следующий раз приезжай с Ын Со.
Vuelve con Eun-Suh la próxima vez.
Твоя дочь, Ын Со, попросила присмотреть за тобой перед тем как уехала.
Tu hija, Eun-Suh, me pidió que te cuidara antes de irse.
Ын Со и вы двое...
Eun-Suh y tú...
Как дела у Ын Со?
¿ Cómo le está yendo a Eun-Suh?
Что-то случилось с Ын Со?
¿ Le ocurrió algo a Eun-Suh?
Что случилось с Ын Со?
¿ Qué le pasó a Eun-Suh?
Ын Со...
Eun-Suh está...
Как он мог поступить так с Ын Со...
¿ Cómo pudo heredarle esa desgracia a Eun-Suh también...?
У Ын Со рак?
¿ Eun-Suh tiene cáncer?
Если у неё рак...
Si Eun-Suh tiene cáncer...
Что случится с мамой и папой... С братом?
¿ Qué pasará con mamá, papá... y con Joon-Suh?
Не говори ничего Чжун Со.
No le digas nada a Joon-Suh.
- Это просьба Ын Со.
- Eso es lo que quiere Eun-Suh.
Если скажешь Чжун Со, я тебя не прощу.
Si le dices a Joon-Suh, no te perdonaré.
Ын Со.
Eun-Suh.
Ын Со умирает...
Eun-Suh está muriendo.
Если Чжун Со узнает...
Si Joon-Suh lo descubre...
Не говори Чжун Со.
No le digas a Joon-Suh.
Так пожелала Ын Со...
Eun-Suh lo quiere así...
Это её просьба...
Eso es lo que Eun-Suh quiere...
Чжун Со...
Joon-Suh...
"Ын Со, я люблю тебя." Никогда мне этого не говорил.
"Eun-Suh, te amo." Nunca me has dicho eso.
Ын Со, я...
Eun-Suh, yo...
Не говори пока Чжун Со.
No le digas a Joon-Suh por ahora.
Если он узнает о Ын Со, он перестанет думать обо всём остальном.
Si descubre lo de Eun-Suh, él no pensará en nada más.
Мы поговорим об этом с Ын Со, когда ей станет получше.
Hablaremos sobre eso cuando Eun-Suh mejore.
Присутствие Чжун Со никоим образом не поможет Ын Со.
La estadía de Joon-Suh aquí no ayudará a Eun-Suh.
Тебе тоже не следует ему ничего говорить.
Tú tampoco deberías decirle nada a Joon-Suh.
Ты знаешь, что случится, если Чжун Со узнает.
¿ Sabes lo que sucederá cuando Joon-Suh lo descubra?
Я лишь знаю, что Ын Со больна.
Lo único que sé es que mi Eun-Suh está enferma.
У тебя нет права видеть Ын Со.
No tienes derecho de ver a Eun-Suh.
Не говорите ничего Чжун Со.
No le digas nada a Joon-Suh.
С нашей Ын Со всё будет замечательно.
Nuestra Eun-Suh estará bien.
Моя Ын Со...
Mi Eun-Suh...
Чжун Со ведь не знает?
Joon-Suh no lo sabe, ¿ cierto?
- Ын Со...
- Eun-Suh...
Ын Со...
Eun-Suh...