English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Summer

Summer tradutor Espanhol

809 parallel translation
Жан Зюммер писал картины в различных манерах, но терпеть не мог обнаженную натуру.
En aquellos momentos, Jean Summer dudaba aún entre el paisaje y el retrato, sentía horror por el desnudo.
И между прочим, дитя, сэр Чарльз Саммер и его семья попросили, чтобы мы навестили.
Y por cierto, querida, Sir Charles Summer y su familia nos han invitado a su casa ; así que si nos excusan, creo que nos iremos.
Чивер получил песню Донны Саммерс, она прозвучит, когда пойдут титры.
Cheever compró la canción de Donna Summer para su programa.
ЯРКИЙ ЛЕТНИЙ ДЕНЬ
A BRIGHTER SUMMER DAY
Настало Время для души
It is the summer of the soul in December
Тема... из "Загородного дома"...
Tema de A Summer Place
Из "Загородного дома"...
De A Summer Place
Тема... из "Загородного дома"...
El tema de A Summer Place
Тай едет с Саммер.
Tai irá con Summer.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai, ve con Summer. Cher, vendrás conmigo.
Так, хорошо. Саммэр, сними.
Bien, Summer.
Я участвовал в постановке "Смерть торговца", где я играл чемодан...
"Summer Stock" el verano pasado, hice "Muerte de un Viajante", interpreté a la maleta...
А как ваша сестра Саммер?
¿ Y qué tal tu hermana Summer?
Она хотела быть новой Донной Саммер.
Ella quería ser la próxima Donna Summer.
Он назывался "Лето 42-го".
Se llamaba "Summer of 42".
Это еще моднее, чем Донна Саммер?
Algo más nuevo que Donna Summer.
Летом они тоже обалдевшие.
They get crazy during the summer too.
Понимаешь Раин уже обещан кое кому другому.
Oh, bueno, realmente, Summer, Ryan ya está comprometido con alguien más.
- Там будет Самер.
Summer va a estar allí.
Спорим что за 10 минут я найду Самер и договорюсь насчет завтра. Легко.
Sólo dame diez minutos para encontrar a Summer y quedar para mañana... o ver a donde la noche me lleva.
Иди пока пообщайся с самер, ей явно одиноко.
Mira, cariño. ¿ por qué no vas a hablar con Summer, de acuerdo? Parece estar sola.
Самер ты готова? Здорова выглядишь.
Hey, Summer. ¿ Estás lista?
Ты же сказала Самер что не приедишь.
Le dijiste a Summer que no ibas a venir.
И ты хочешь всем этим пожертвовать, ради того чтобы Самер могла сфотографироваться в мокрой футболке?
Lo que completamente me permite dar a mis padres un falso sentido de confianza. Y quieres hacer todo eso por Summer... en una camiseta mojada dando botes.
Разве она не будет с Самер?
¿ No va a salir con Summer?
Самер!
¡ Summer!
Привет. Мы с Самер собираемся...
Bueno, Summer y yo nos vamos a...
Правда Самер?
¿ Verdad, Summer?
- Я просто... Незнаю Сам. Я не могу.
Yo sólo... no lo sé Summer.
С Исусом мне не тягаться.
Bueno, ellas tienen a Dios de su parte, ¿ ok, Summer? No voy a derrotar a Jesús.
Оно напаминает мне одного человека который только и делает что ноет.
Pues alguien más está haciendo un montón de quejas, Summer. ¡ Tú!
- Раин Марисса попрошайтес с Самер.
¿ Qué tienes, 8 años? - Ryan, Marissa, diganle adiós a Summer.
Во всем виновата Самер.
Esto es culpa de Summer.
У тебя приступ сентиментальности.
Es un atisbo de sentimiento real lo que conseguiste ahí, Summer.
- Самер, я чесная.
- Summer, yo soy honesta.
Саммер Уитли?
- ¿ Summer Wheatly?
Эй, Саммер, хочешь сыграть со мной?
Oye, Summer. ¿ Quieres jugar conmigo?
Саммер тебе еще ничего не говорила?
¿ Te ha dicho algo Summer?
- Голосуйте за Саммер. - Голосуйте за Саммер.
- Vota a Summer.
Голосуйте за Саммер.
Vota a Summer. - Hola, chicos.
Голосуйте за Саммер.
Votad a Summer.
- Голосуйте за Саммер. - Да, конечно.
- Vota a Summer.
Голосуйте за Саммер.
Vota a Summer.
Бить в лицо пикату, напоминающую Саммер Уитли... это позор тебе, мне и всему Штату-самоцвету.
Golpear una piñata con la cara de Summer Wheatly no es bueno para ti, ni para mí, Ni para el estado de la gema.
Хей, Саммер. Привет.
Hey, Summer.
Извени.
Lo siento, Summer.
- Привет Самер.
Hey, Summer.
Привет Самер.
Hola Summer.
Привет Самер.
Hey, Summer.
- Ты ела мой тост.
- Te comiste mi tostada, Summer.
Голосуйте за Саммер.
- Vota a Summer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]