English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Surely

Surely tradutor Espanhol

21 parallel translation
# This soap opera must surely close
Esta telenovela seguramente debe terminar
Surely not to look at me up.
Seguramente no para ayudarme.
Встречайте... Сюрли Фьюнке.
¡ Démosle la bienvenida a Surely Fünke!
Здоровым не положено гигантских чеков.
No recibes mucho dinero si eres sano. Démosle la bienvenida a Surely Fünke.
У входа в здание суда Сюрли Фьюнке выступала с речью.
Afuera del tribunal, Surely Fünke le hablaba a la multitud.
А Джордж Майкл решил раз и навсегда покончить с Сюрли Фьюнке.
George Michael decidió terminar de una vez con Surely Fünke.
- Сюрли победит свой недуг.
- Surely vencerá a la enfermedad.
Я Шурели. [Surely - Вероятненько]
Es Surely.
Вот увидишь, внутренняя красота Шурели будет заслонена ее внешним уродством.
Solo observa, la belleza interior de Surely va a ser tapada por sus otros atributos.
Или убитая горем Шурели Вулвбик? [~ Или Конечненько Буфдет убитая горем? ]
¿ O la justificablemente-amargada Surely Woolfbeak?
Стало ясно, что победительницей станет Шурели, которая не собералась побеждать.
Estaba claro que era Surely la que iba ganar.
Я сказал своему сыну, будет очень смешно, если я проеду хуже, чем в прошлый раз.
I did say to my son, surely it'll be more comedy if I was even worse than last time. He said "No, Dad. " No, Dad. "
Нет, мужские фантазии это порнография в сети, ведь так?
No, male obsession is internet pornography, surely?
Surely you're not asking me to dress up like an elf?
¿ Seguro que no vas a pedirme que me disfrace de elfo?
Surely you can rule out the one single man in the world you're related to.
Seguramente puedes descartar al único hombre en el mundo con el que estás relacionada.
But surely, if they know these men, they can question themand find out what happened.
Pero si ya se sabe quiénes son esos hombres hay que preguntarles y averiguar lo que pasó.
Surely not.
- Por supuesto que no.
But if that were true, surely I would have heard of him?
Pero si eso fuera verdad, ¿ seguro que me lo habría dicho?
Что-то я могу, черт возьми, решить?
Damn it, surely I can decide that much!
Сюрли умирает?
¿ Surely se está muriendo?
150 ) } 怖がってた 150 ) } Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
My other self reflects reality onto the present ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu ikutsu mo no sora wo kaita koko wa kitto will surely drive my frail heart insane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]