Tampa tradutor Espanhol
271 parallel translation
От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков.
Desde Vancouver, a lo largo de la costa del Pacífico, alrededor de la gran curva del Golfo de México, hasta el borde del Atlántico de Tampa a Halifax, en todos los principales puertos de Norteamérica, al lado del mar, hay una sede de la S.I.U.
Тампа ближе.
Tampa está más cerca.
Новые обвинения так же вызвали ответную реакцию со стороны вице-президента Агню,.. .. во время своей остановки в Тампе.
A esta nueva acusación ha contestado el vicepresidente Agnew... en su visita a Tampa.
Джимми и Tомми cобирaлиcь в Taмпу нa выxодныx. Коe-что зaбрaть для мeня.
Mientras tanto, Jimmy y Tommy iban a ir a Tampa... a buscar algo para mí.
Taмпa, Флоридa, двa дня cпуcтя
Tampa, Florida
ѕоезд серебр € на € звезда на " ампу и ћайами, ќтправлением в 11 : 30 будет отправлен с 19-го пути.
Abordando ahora en el andén 1 9. Pasajeros con reserva, tren de las 1 1 : 30 con destino a Tampa y Miami.
Ќа "ампу и ћайами отправлением в 11 : 30." анимайте места.
El tren de las 1 1 : 30 con destino a Tampa y Miami.
Я должен что-то делать - на меня несутся защитники "Тампа-Бэй"!
Tenía que hacer algo. ¡ La defensa de Tampa se me venía encima!
"Тампа-Бэй" - отвратная команда
- El equipo de Tampa es pésimo.
ѕереезд во'лориду будет потр € сением, хот € все очень хорошо отзываютс € о " ампе.
Tengo miedo de la Florida sería realmente una sorpresa... aunque todo el mundo que he hablado sólo dice cosas buenas de Tampa.
Тогда они играют в Национальной Восточной Группе Север против Тэмпа.
Entonces jugarán contra Tampa en la División Norte Nacional del Este.
Нет, я говорю о выездном корреспонденте из Тампы.
No, me refiero al tipo del clima que trabajaba en Tampa.
Постараюсь послушать его, когда в следующий раз буду в Тампе.
Lo trataré de escuchar la próxima vez que esté en Tampa.
- Рэйнджеры против Молний из Тампа Бэй.
- -Es Nueva York contra Tampa Bay.
Никаких этих его "как поживает ваша тётушка в Тампа Бэй".
Nada de preguntas sobre como está la gente en Tampa Bay.
Он раскручивал одну аферу с импортом товаров для одного парня в Тампе.
Era una clase de estafa, importando mercancía de Tampa.
Несколько лет назад мы работали в Тампе на местного головореза.
Hace unos años trabajamos en Tampa para un matón.
Или жалобы, когда он опять станет Фредом Ларсеном, дантистом из Тампа ( США, штат Флорида )
O quejarse, cuando haya vuelto a ser Fred Larson, dentista en Tampa
Таймшер в Тампе?
¿ Vacaciones a tiempo compartido en Tampa?
Мы в Тампе, штат Флорида выступали с Госси Магги, теперь оба прибыли к вам сюда, чтобы схватить пару приемов у опытных парней.
Vengo de Tampa, Florida. Gossie McGee y yo queremos enriquecer nuestro estilo. Pillar cosas de tíos más experimentados. ¿ Entiendes?
Вчера с побережья залива Тампа одному жителю удалось заснять удивительного сорви-голову.
Ayer, en aguas de la bahía de Tampa, un camarógrafo afortunado capturó una osadía acuática inusitada.
- Мой внук - врач, он живет в Тампе.
- Tengo un nieto, es doctor, en Tampa.
Сочтёмся за то дело в Тампе.
Creo que eso compensa el trabajo de Tampa.
И чем же ты сочтёшься за то дело в Тампе?
¿ Qué podría compensar lo del trabajo de Tampa?
Напротив него, в красном углу ринга спортсмен в сине-белых трусах, вес - 100 килограмм. Идеальный послужной список - 33 боя все 33 выигранные, из них 30 - нокаутом. Выходец из Тампы, что во Флориде но сейчас выступает за Лас-Вегас, Невада ныне действующий, неоспоримый, ни разу не проигравший знаменитый чемпион мира Мейсон Диксон!
Del otro lado, en la esquina roja de blanco con azul, peso oficial, 101 kilogramos con un récord perfecto consistiendo de 33 peleas 33 victorias, incluyendo 30 knockouts oriundo de Tampa, Florida pero residiendo en Las Vegas, Nevada ¡ el campeón reinante único e invicto de los pesos pesados del mundo Mason "La Línea" Dixon!
Джейсон МасУччи ездил в ТАмпу к матери и говорит, видел Вито на курсах похудания.
Jason Masucci estuvo en Tampa visitando a su madre, y la pareció ver a Vito en Jenny Craig.
Вы же помните ту обнаженную статую, которая взбудоражила всю Тампу?
¿ Recuerda esa estatua desnuda que provocó ese escándalo en Tampa?
Он живет в Тампе.
El vive en Tampa.
Помнишь ту официантку в Тампе?
¿ Recuerdas aquella camarera en Tampa?
Заканчиваю досье на сбежавшего заключенного из Тампы.
Acabando unos informes. en esa búsqueda de fujitivos en las afueras de Tampa.
Наибольший урон в Тампе.
Se supone que Tampa es zona de desastre.
У меня есть дочь в Тампе!
¡ Tengo una hija en Tampa!
Как насчет Тампы?
¿ Y qué dices de Tampa?
"Тампа Бэй" - 24.
Tampa bay 24.
Каждому такой нужен.
De repente, todos las personas de Tampa quieren tener una.
Я работаю в Тампе.
Trabajo en Tampa.
Они накрыли операцию в Тампе.
Ellos cerraron la operación en Tampa.
Они накрыли операцию в Тампе.
Descubrieron la operación en Tampa.
Какая операция в Тампе?
¿ Qué operación en Tampa?
У нас никогда не было операций в Тампе.
Nunca tuvimos una operación en Tampa.
- Это основная магистраль снабжения.
- Es la ruta de abastecimiento Tampa.
. мы не хотели вызывать тебя до тех пор пока все детали не подтвердятся, но Глен Сандерс, и офтальмолог из Темпа ( штат Флорида ), поженились в 2001, умер спустя 6 месяцев Позже.
No queríamos llamarte hasta que los detalles estuvieran confirmados, pero Glen Sanders, oftalmólogo de Tampa, casado en 2001, murió hace 6 meses.
Говоришь, играл в Тампе?
¿ Dices que jugaste en Tampa?
Но Доктор Оушен в данный момент в Тампе, в центре лечения самоподражания.
Dra. Ocean esta ahora mismo en el centro de automutaliciones de Tampa.
- да, Тампа - о
- Si a Tampa. - Oh!
- итак Тампа...
Asi que Tampa..
— Тампа....
- Tampa.
что за хрень в Тампе?
¿ qué demonios hay en Tampa?
Как той дуре в Тампе.
Eres igual que la estúpida chica de Tampa.
К востоку от 5 между Тампа и Реседа.
En alguna parte del Norte, al Este de la carretera 5, entre Tampa y Reseda.
Он сказал, что он работал на тебя в Тампе!
¡ Me dijo que trabajaba con usted en Tampa!