English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ T ] / Taкo

Taкo tradutor Espanhol

64 parallel translation
- Был? Taкoй жe, кaк вы.
Había alguien como tú.
Taкoй выxoд мoжeт нaвpeдить opгaнизмy.
Despertar como lo hizo puede hacerle daño.
Taкoй инфopмaции, кaк налёт нa cклад, бecплатнo нe бьlвaeт.
Ese soplo del robo del almacén no es gratis.
Oнa cказалa : "Taкoй кpacaвeц и нeмeц в пpидaчy!"
"Qué hombre tan bello siendo alemán".
Taкoй шaнc вьlпадaeт нe каждьlй дeнь!
Una oportunidad así no se tiene siempre.
Не нужно ничего делать для нашего юбилея, Taкo, ладно?
No tienes que hacer nada para nuestro aniversario, ¿ vale, Taco?
Он очень хитрый, этот Taкo.
Muy astuto ese Taco.
Ладно, ну, я уже начал, Taкo.
Vale, ya había empezado, Taco.
Это просто Taкo. Это прекрасно.
"Es sólo Taco, no pasa nada".
- Taкo, где ты взял этот портфель?
Taco, ¿ dónde has conseguido ese maletín?
Да никак Taкo, просто пойди в магазин красок, покажи им фотку и скажи, "Привет, мне нужна краска с точно таким оттенком корицы".
No tienes que llamarle nada, Taco, simplemente lleva la foto a la tienda de pinturas y dile al hombre, "Señor, me gustaría algún color en esta tonalidad de canela".
Я не знаю, Taкo. Наверное, нет, но я все равно его хочу.
No lo sé Taco, probablemente no, pero aun así lo quiero.
- Taкo! Эта встреча очень важна для нас, и спасибо вам за то, что пришли.
Estudiantes, tenemos una reunión muy importante hoy y os agradezco que hayáis venido esta tarde.
Погодь, Taкo, что ты сделал с постом?
Taco, ¿ qué has hecho con la Cuaresma?
Эй, Taкo, она на тебя посмотрела!
Taco. Te ha mirado.
- Помоги, Taкo.
Un poco de ayuda, Taco.
И где же ее взять? - Taкo.
¿ Dónde puede haber? Taco.
- Taкo.
Taco.
У меня что-то хрустнуло, когда я поднял тот ящик у Taкo, и с тех пор у меня сильные боли.
Me jodí el biceps femoral cuando cogí esa caja en casa de Taco y estoy fatal desde entonces.
Ну, я позвонил другу Taкo.
He llamado a Taco, viene de camino.
Прикрой, Taкo.
Cúbreme, taco.
Это из консервированных фруктов Taкo. За всю трезвость ни разу такой вкуснятины не пробовал!
Esas son las frutas marinadas de Taco.
- В первой игре, у нас Пит и Taкo.
"En un partido tenemos a Pete y Taco".
- Taкo, это не игрушка.
Taco, esto no es una broma.
Эй, Андре, когда Раксин закончит с тобой, это будет выглядеть так. О, Господи! Боже, Taкo, вылазь с нашего чердака!
Andre, cuando Ruxin acabe contigo vas a parecer esto. ¡ Dios! Joder, Taco, vete de nuestro ático.
- Taкo...
Taco...
Taкo, смотри осторожней с кексницой!
Taco, cuidado con las manzanas y las peras.
Taкo против Андре, идиот против фантастического идиота.
Taco contra Andre... eso es como un retrasado contra un retrasado de fantasy.
Ты меня сюда пригласил, Taкo.
Tú me has invitado a mi copa, Taco.
Не хочу я к тебе на борт, Taкo.
No me interesa subir a tu barco, Taco.
- Она и есть ребенок, Taкo.
Es una niña, Taco.
Taкo, она не может принести это в школу, она в втором классе!
¡ Taco! ¡ No puede llevar eso a una clase de segundo!
Taкo то, что ты нарисовал анатомическую копию моего мужа, просто ненормально!
Taco, el hecho de que hayas dibujado una versión anatómicamente correcta de mi marido es equivocado.
Что ж, посмотрим, на вейверов, и кто у нас тут первый... Taкo? - Привет, Taкo!
Míremos la prioridad de fichajes a ver quién está primero... ¿ Taco? "¿ Diga?"
Давай, Taкo и Раксин, лучшие друзья навсегда.
Venga, Taco y Ruxin... los mejores amigos.
Taкo, "деловой ужин" это не глагол.
Taco, "cenar negocios" no es un verbo. Sí lo es.
Я могу заплатить сам, Taкo.
Puedo pagar, Taco.
Дорогая, а дядя Taкo не сказал, куда он пойдет ужинать?
Cariño, ¿ te dijo Tio Taco dónde iban a cenar negocios?
Ну, так как я теперь часть Taкo Корп, а ты еще не использовал
Ya que soy parte de Taco Corp,
- Понятия не имею, Taкo.
No lo sé, Taco.
Taкo, блин!
Estúpido Taco.
Я не хочу, чтобы Taкo был мой аварийный контакт.
? Yo no quiero a Taco como contacto de emergencia.
- Поздравляю, Taкo.
Felcidades, Taco.
Дженни и Taкo в финале.
Una Shiva Bowl entre Jenny y Taco.
- Инсульт был у Раксина, а не у тебя, Taкo.
Ruxin tuvo el ataque, no tú, Taco.
Кевин против Taкo.
Kevin contra Taco.
Taкo дал нам рождественский подарок.
Taco nos ha dado un regalo de Navidad.
- Taкo, где все мои трусики?
Taco, ¿ dónde está mi ropa interior?
- Положу здесь пока Taкo не придет.
- Vive tu vida...
Нет, Taкo.
No, Taco.
А, Taкo! Здорово было.
Ha sido divertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]