English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ T ] / Tech

Tech tradutor Espanhol

400 parallel translation
Вы имеете ввиду эксперименты Халарда из Бостонского технологического университета?
Como los experimentos que llevan a cabo en el Boston Tech.
Я в забегаловке под названием "Тек-нуар".
Estoy en un sitio en Pico Boulevard que se llama Tech Noir.
- Я в баре "Тек-нуар".
- Estoy en un bar llamado Tech Noir.
Сержант "Тек-Ком". Батальон DN38416.
Sargento Tech-Com, DN38416.
Как насчёт Белл Тех?
¿ Como está Bell Tech?
знаешь ли ты, что делал бобби рэй инман пока не занялся микроэлектроникой и корпорациями компьютерных технологий так, отлично!
¿ lo sientes? ¿ sabes lo que Bobby Ray inman estaba haciendo antes de que manejara la microelectrónica y la corporación de computadoras tech?
"Геологи из Кал Теч..." "подтвердили, что утреннее землетрясение..."
Geólogos en Cal Tech han confirmado que después que el sismo...
Добро пожаловать в базу данных отпечатков пальцев БезТех.
Bienvenido a la base de huellas de Safe Tech.
Луначарский в Калифорнии.
Lunarcharsky está en Cal Tech.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Hizo su doctorado en Cal Tech sobre el máser de rubíes con impurezas de lantánidos aumentando dramáticamente la sensibilidad de los radiotelescopios.
Бэбс из Технического университета штата Джорджии.
Babs es de la Universidad Georgia Tech, por tus rumbos.
Этим он заслужит моё уважение а также продвинется по пути славы. Его имя попадёт в журнал Массачусетского Технологического Института.
El que lo logre, no sólo tendrá mi bendición, sino que ganará fama y fortuna... y su logro quedará registrado y su nombre impreso... en el prestigioso "M.I.T. Tech".
Этот же разработан доктором Дре, главой Калифорнийского института.
Esta prueba fue diseñada por el director de ciencias nucleares en Cal Tech, el Dr. Dre.
( Насмехается ) Я смог бы оказаться в ударном отделении в Джорджийском Техническом... - или в Ю Джи Эй за минуту. - Ладно.
Podía haber sido un P-1 en Georgia Tech o UGA al instante.
Выпускники Художественного Колледжа в Илинге нашли бы, что вам ответить
¡ Los de Ealing Tech sin duda no lo hacen!
Я сказал михаэле, что возглавлял фирму в области высоких технологий, фирма закрылась, меня уволили.
Dije a Micaela que fui jefe de una firma de high tech. La firma se cerró, me despidieron y listo.
Есть Тек Найн, подходи сюда, Тек Найн.
Tengo un Tech Nine aquí, Tech Nine.
Вариант номер один - последнее слово науки, хай-тек, титановые весы для ванной. А что?
Opción N ° 1, un estado del arte, high tech, titanio, bascula de baño
Каждый год, наибольшая корпорация на моей планете известной как Тех Кон Групп, предоставляет чрезвычайно прибыльный контракт победителю Петли.
Cada año la mayor corporación del planeta, conocida como el Grupo Tech Con, premia con un contrato extremadamente lucrativo al ganador del Bucle.
Продолжение охвата Петли Koн Гарат представлено для вас Teх Кон Ультра Спортивным Напитком.
Continuando con la cobertura del Bucle de Kon Garat que les es traído por la Bebida Ultra Deportiva Tech Con.
Когда вам надо подавить ультрабольшую жажду, только Тех Кон Ультра Спорт, поможет вам!
Cuando tengan una sed más allá de lo normal por vencer, solo la Bebida Ultra Deportiva Tech Con podrá hacerlo.
Я работаю на Teх Кон.
Bueno, yo trabajo para Tech Con.
Технология Тех Кон Групп это прогресс и люди работающие в полной гармонии.
El Grupo Tech Con, Progreso y gente, trabajando en total armonía.
Я Мили Хаган, президент Группы Тех Кон.
Yo soy Miles Hagan, presidente del Grupo Tech Con.
Победитель получает прибыльный контракт с проектом исследования глубокого космоса от Тех Кон, в то время, как что-нибудь еще, означает массивный долг и резкий вкус горького поражения.
Este año el ganador recibe un lucrativo contrato con el proyecto de exploración del espacio profundo de Tech Con. Mientras a todos los demás significa deudas masivas y el sabor amargo de la derrota.
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас.
Pueden apostar por el resultado del Bucle de Kon Garat en cualquiera de los kioscos de Loterías del Grupo Tech Con, convenientemente localizados en los centros urbanos más cercanos.
Teх Кон Игровые Киоски если вы не будете играть, то вы определенно не победите.
Kioscos de Loterías de Tech Con Si no juegas, definitivamente no ganas.
Это Тех Кон Контроль Полетов. Ждите начала гонки.
Aquí el Control de Vuelo de Tech Con preparados para empezar la carrera.
Свяжитесь с Тех Кон Групп Ритуальными услугами сегодня и сделайте ваше любимое "прощай" незабываемым вне слов!
Contacte con el Servicio Funerario del Grupo Tech Con hoy y hágale a su ser amado una despedida memorable.
Тех Кон Групп Ритуальные услуги ваша помощь в обретении мира со смертью!
Servicios Funerarios del Grupo Tech Con : Te ayuda a hacer las paces con la muerte.
Это походит на то, возможно, что они могли использовать несколько бутылок Щита Радона 55. Новинки от Тех Кон Косметикс.
Bueno, suena como si quisieran usar un par de botellas de Escudo de Radon 55 nuevo cosmético de Tech Con.
Доступный в качестве семейных приспособлений от Тех Кон, повсюду!
Disponible en las tiendas al por menor de la Familia Tech Con de todas partes.
Пока кто-нибудь не получил бы доступ к схемам с моего компьютера в Тех Кон.
A menos que alguien haya accedido al fichero de esquemas de mi ordenador en Tech Con.
Если мы собираемся доказывать что-нибудь, мы должны пойти в Тех Кон.
Si vamos a probar algo, necesitamos ir a Tech Con.
Этот имеет опытный образец разделяющихся ракет от Тех Кон.
Esta ha sido mejorada con amplificadores de la división de prototipos de Tech.
Хорошо, Кайл, возможно он использует Ион Про, новую машинную добавку - от Teх Кoн Прямоточных Систем. - Возможно.
Bueno, Coyle, quizás esté usando Ion Pro, un nuevo aditivo de motor de los Sistemas de Propulsión de Tech Con.
Ион Про от Тех Кон Прямоточных Систем, ваши широкоохватные эксперты в технологии ионного двигателя.
Ion Pro, de los Sistemas de Propulsión de Tech Con, los mejores expertos en la tecnología del motor de iones.
Часть Teх Кoн Групп семейные рестораны.
Forma parte de la familia de restaurantes del Grupo Tech Con.
Варрик только что сказал мне, что победитель гонки наняла его как второго пилота по ее новому контракту.
He hablado con Warrick. El ganador de la carrera lo contrato como copiloto para su contrato con la Tech Con.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
"Eye Tech" le presenta la novena generación de los implantes Zoe.
- Бэннистер - юрист "Ай-Тек"?
¿ Bannister, el abogado de "Eye Tech"?
- "Ай-Тек" отдаст материал?
Un momento. ¿ "Eye Tech" quiere una filmación?
Свяжитесь с хранилищем "Ай-Тек", предупредите, что мистер Хэкмен заедет.
Por favor, llama a la bodega de "Eye Tech" y diles que el señor Hakman pasará por allá.
Юрист "Ай-Тек" умер от инфаркта в возрасте 54-х лет
CHARLES BANNISTER, ABOGADO DE "EYE TECH", MUERE DE COMPLICACIONES CARDIACAS
Да, мы должны защитить свои интересы. Но понимает ли "Ай-Тек" важность всего происходящего?
Tenemos 1.2 billones de dólares que queremos invertir y... me pregunto si "Eye Tech"...
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек".
Era una figura pública de "Eye Tech".
Сейсмологи из Кал Теч... насчитали около 300 подземных толчков.
Sismólogos de Cal Tech...
Не хватает черных людей в Джорджийском Техническом?
¿ No tienen suficientes negros en Georgia Tech?
Tилк, ты все еще в Тех Кон?
¿ Teal'c, todavía sigues en Tech Con?
Боюсь, что причастность "Ай-Тек" задокументирована.
Estoy muy preocupado por la responsabilidad de "Eye Tech".
Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
FUEGO DESTRUYE FABRICA DE "EYE TECH"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]