Terra tradutor Espanhol
163 parallel translation
Tак же ученые отмечают что животные завезенные с планеты Tерра... развиты и обладают довольно высоким разумом.
Los científicos lo aprecian también en animales traídos del planeta Terra. Parecen tener una inteligencia bastante alta.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Estación Espacial Copérnica a todas las unidades cercanas al sector Terra, Nebulosa de Crinos, Sistema Galileo.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Busca una señal de emergencia del Sector Terra, algo sobre una nave de salvamento.
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370... и приземлился на планете Терра-11.
Nave de escape con tres sobrevivientes hembras se desprendió exitosamente de la Nave Espacial rayos X 370 y se dirige hacia el planeta Terra 1 1.
Терра-11.
Terra 11.
Терра-11. Тип атмосферы : земная.
Atmósfera de Terra 11 : tipo terrestre.
Всего 14 лет службы и они назначают тебя начальником Сектора Терры самого говенейшего места во вселенной.
Sólo 14 años recibiendo órdenes y ya eres Jefe del Sector Terra. En ese basurero del universo.
Маяк Терра1, Начало передачи.
Beacon Terra 1 localizado. Comienza el mensaje.
Если сможем его победить, этот мир, Для которого каждый чужой.
Que atraviesa terra incognita Hacia un santuario dorado
Инит, терра, Марс, альфа.
Inicializando, terra, Marte, alfa.
"огда Ѕог вдохнул огонь во ¬ селенную, " свет указал путь ангелам,
" cuando Dios respiró fuego hacia el universo y la luz creo a los ángeles y la Terra creo los hombres
Терра попал в него!
Terra lo tiene.
Терра попал в него!
¡ Terra lo tiene!
Терра, Атлантис.
"Terra". "Atlantus".
"Терра" - Земля.
Terra es la Tierra...
Серьезно, если я построю стерильную комнату в Тара Бадж думаете я могу его оставить?
En serio. Si construyo un cuarto estéril en Terra Budge ¿ creen que podría conservarlo?
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
El jet se reabastecerá y los llevará a Macao, vía Terra Nova, Escocia, Zagreb.
Да, хотя моя Икс-Терра получше будет. Идеально сделано.
Mi X-Terra es muy bueno.
Икс-терра означает нереальный мир.
- X-Terra ni siquiera es una palabra de verdad.
Terra incognita - неизвестная земля.
Terra incógnita, "la tierra desconocida".
Таких в мире всего 7, он весит 30 тонн, и это самый большой сухопутный транспорт на континенте.
Sólo hay siete en el mundo pesa más de 30 toneladas y es el vehículo más grande del continente. IVAN EL TERRA BUS
Организация по правам человека Terra-Save потребовала "УилФарма" обнародовать результаты экспериментов, проводимых в Индии.
La organización de derechos humanos Terra-Save pidió a WilPharma que haga públicos los resultados de sus pruebas en India.
"УилФарма" столкнулась с рядом резких обвинений выдвигаемых Terra-Save.
Las acciones de WilPharma se desplomaron por las acusaciones contra ellos, lanzadas por Terra-Save.
Члены Terra-Save находятся перед аэропортом Гарвардвилля в ожидании прибытия сенатора Дэвиса.
Miembros de Terra-Save esperan frente al aeropuerto Harvardville ante la inminente llegada del senador Davis.
Ты тоже работаешь в Terra-Save?
¿ También trabajas para Terra-Save?
Мне нравятся все из Terra-Save, потому что они все классные.
Me caen bien todos los de Terra-Save porque son buenas personas.
Прививка пока не может использоваться так как Terra-Save загнала нас в угол.
La inoculación habría sido muy posible si Terra-Save no nos hubiera arrinconado en un callejón.
Прежде ее называли Капелла де ля Терра.
Conocida como "Capella Della Terra".
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад..
Un ex empleado con derecho a domicilio social de la Terra Nuestra Investment Group, es una corporación con la oficina del condado, desde hace 5 años atrás.
Терра Нуэстра, как я выяснила, проводит закрытые переговоры с Монтагью Груп, которую вы представляете, о приобретении некой собственности, не подлежащей застройке.
Terra Nuestra, como averiguamos, está en conversaciones de cierre con el Group Montague Grupo, que usted representa, para adueñarse de algunas propiedades en la que ellos están tratando de construir.
Мне известно, что Терра Нуэстра покупает её за килограмм на пятак.
Me contarón que Terra Nuestra está apuntando a avanzar con esto.
Если вы действительно представляете Терра Нуэстра, то налицо явное нарушение адвокатской этики по отношению к Монтагью Груп.
Si representas a Terra Nuestra, estás en un claro problema ético violacion en el grupo Montague
- Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
- Una estructura corporativa... autodenominados "Grupo Inversor Terra Nuestra" estaba comprando los barrios bajos del viejo barrio de Ocean Beach, utilizando decretos de....... expropiación forzosa para expulsar a los residentes de muchos años.
Старший советник в "Монтагью Груп" и серый кардинал в "Терра Нуэстра", что мы можем доказать,
Jefe del consejo del grupo Montague y miembro oculto del consejo, y esto podemos probarlo, de Terra Nuestra.
Вы читали в моём блоге о Бене Зайтлине и захвате земель компанией "Терра Нуэстра"?
¿ Ha leido en mis blogs sobre Ben Zeitlin y la operación inmobiliaria Terra Nuestra?
Я буду служить Золотому Трону Терры за крылья Аквилы, прикрывающие меня, за защиту Императора...
Serviré al Trono dorado de Terra. En las alas del águila me escudo ya que el Emperador nos protege.
Святая Терра!
¡ Gran Terra!
Трон Терры!
¡ Trono de Terra!
- Терра Нова.
- Centro de mando Terra Nova fuera.
В Терра Нове у Миры есть человек.
¿ Cuál? Mira tiene a alguien dentro de Terra Nova.
Каков процесс отбора в Терра Нову?
¿ Cuál es el proceso de reclutamiento en Terra Nova?
Мы построили Терра Нову на их гнездовище.
Hemos construido Terra Nova en su criadero.
Создать новое гнездовище подальше от Терра Новы.
Establecer un nuevo criadero lejos de Terra Nova.
Она и не подозревает, что она на Новой Земле.
Ella no tiene ni idea de que está en Terra Nova.
Застава номер Три, это Новая Земля.
Puesto tres, aquí Terra Nova.
Служба безопасности Терра Новы.
Seguridad de Terra Nova.
Что за Терра Нова? А?
¿ Qué es Terra Nova?
Фильмы с Tерры содержат множество следов организованной жизни.
Películas hechas en Terra nos muestran muchos rastros de vida organizada.
Это "Иван", грозный автобус.
Éste es Iván, el Terra Bus.
D1mus Редактор : terra ( RG Translators, torrents.ru )
- Sí.
Это случилось прямо здесь, в Терра Нове.
Pasó aquí mismo, en Terra Nova.