Tesla tradutor Espanhol
281 parallel translation
ДЖЕК ПОКАЗЫВАЕТ МЭГ СВОЮ КАТУШКУ ТЕСЛЫ
JACK MUESTRA A MEG SU BOBINA DE TESLA
Ну, Джек, ты хотел рассказать мне про твою катушку Теслы?
Jack, ¿ vas a hablarme sobre tu bobina de tesla?
Я собрал ее на основе оригиналов чертежей Никола Теслы, изобретателя.
La inventé basándome en los diseños originales del inventor Nikola Tesla.
Никола Тесла изобрел флуоресцентный свет.
Nikola Tesla inventó la luz fluorescente.
Да, и рок-группы "Тесла"
O la banda de rock, Tesla.
Тесла был настоящим гением.
Tesla era un verdadero genio.
Никола Тесла... представлял, что Земля - это проводник... акустического резонанса.
Nikola Tesla... percibía la Tierra como un conductor... de resonancia acústica.
Прошло время шатания по гаражам с трансформаторами Теслы и шаровыми молниями.
Ya se terminó la hora de las bobinas de Tesla y el rayo en bola en el garaje.
И это не трансформатор Теслы.
Y no es una bobina de Tesla.
Ќј — ј и американские ¬ ооруженные силы спроектировали оружие он говорит в своей книге что часть из этого оружи €, разработано на основе патентов гениального изобретател € Ќиколы " еслы.
han diseñado y construido armamento inspirándose en los trabajos del sabio Nicola Tesla.
- Я пришел повидать Теслу.
Vine a ver a Tesla.
Тесла присылает меня сюда во время шторма.
Tesla me envía aquí cuando hay tormenta.
Тесла построил кое-что для другого фокусника.
Tesla construyó una para otro mago.
Мистер Тесла строил необычные машины для необычных людей.
El señor Tesla ha construido máquinas raras para gente rara.
Тесла электрифицировал весь город в обмен на использование генераторов, когда нам это нужно.
Tesla electrificó la ciudad a cambio de usar los generadores cuando los necesitamos.
Мистер Тесла никого не хочет пугать.
El señor Tesla no quiere asustar a nadie.
Чудо Николя Теслы, дамы и господа.
El milagro de Nikola Tesla, damas y caballeros.
Это часть грязной кампании Томаса Эдисона против превосходящего переменного тока мистера Теслы.
Es la campaña de difamación de Thomas Edison contra la corriente alterna superior del señor Tesla.
Мистер Элли, прошу вас. Мы просили мистера Теслу переделать...
- Le pedimos al Sr. Tesla que recapacite.
Тесла согласился встретиться со мной.
Tesla aceptó verme.
- Какие-то проблемы, мистер Тесла?
¿ Algún problema, Sr. Tesla? - No.
- Тесла.
- ¡ Tesla!
И "Тесла" - это действительно ключ к моему дневнику, а не к фокусу.
Y sí, "Tesla" es simplemente la clave de mi diario, no de mi truco.
Тесла!
¡ Tesla! ¡ Alley!
Надеюсь, то, что вы на самом деле делали на мои деньги, достойнее мистер Тесла.
Ojalá lo que haya estado haciendo con mi dinero fuera más provechoso, Sr. Tesla.
Жаль, что и мистер Тесла вынужден был уехать.
También lamentamos que se fuera el señor Tesla.
Предупреждение Теслы не было услышано, как он и ожидал.
La advertencia de Tesla es tan despreciada como él creía.
Сегодня я протестировал машину приняв меры на случай, если Тесла не разобрался с ее проблемами.
Hoy probé la máquina. Con cuidado, por si Tesla no había eliminado los problemas operativos.
Вы планировали снимать фильм о Никола Тесла.
Estaban reunidos para hacer una película sobre Nikola Tesla.
Старшеклассник в школе имени Теслы.
Es del último año de Tesla.
На самом деле, такой себе Никола Тесла запатентовал базовую идею радио еще в 1896 году.
La verdad es que Nikola Tesla patentó la idea básica para el radio en 1896.
Тесла воевал с Маркони аж до самой смерти в 1943 году.
Tesla peleó contra Marconi hasta el día de su muerte en 1943.
Того же года Верховный Суд постановил что патент Маркони недействителен и тем самым признал Теслу изобретателем радио.
Ese año la Corte Suprema dijo que la patente de Marconi era inválida reconociendo a Tesla como el inventor del radio.
Магнитное поле стабильно при пяти тесла.
La intensidad del campo magnético queda constante, a alrededor de 5 Tesla.
Я усилила магнит до 50 тысяч Тесла.
Un imán con su capacidad incrementada a 50.000 tesla.
Потрясно выглядишь.
TESLA P.D. ESTÁS MUY PROVOCATIVA.
Никола Тесла.
Nikola Tesla.
Сир Джейймс Уотсон, И Никола Тесла.
Sir James Watson, y Nikola Tesla.
Молекулы Гриффина стали фоточувствительными, Разум Уотсона поднялся на новые высоты, Реакция Теслы была более драматична.
Las moléculas de Griffin se convirtieron en fotosensibles, la mente de Watson alcanzó nuevos límites, y la reacción de Tesla fue la más dramática.
Милая история. Тесла намеревается связаться с твоей мамой.
Tesla intenta contactar con su madre.
Что Тесле нужно от моей мамы?
¿ Qué quiere Tesla de mi madre?
Тесла намеревается создать армию смертоносных созданий, Устранить Общество раз и навсегда.
Tesla pretende crear un ejército de criaturas mortíferas, derrocar a la Secta de una vez por todas.
Звонил в ТЕслу.
Llamé a Tesla.
И она прямо под школой.
- No. esta justo abajo de Tesla.
Тогда может скажете, что в том бункере, под школой "Тесла".
¿ Pues por qué no me cuenta qué hay en el bunker bajo Tesla?
Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста. Конечно,
Ordené copias de todo lo vinculado con las instalaciones ocultas bajo Tesla.
"ак" эсла говорит, если ты ездишь быстро она проедет 320 километров пробега от зар € дки до зар € дки
Tesla dice que, aun conduciéndolo rápido, puede recorrer 320 kilómetros antes de volver a enchufarlo.
Тесла!
¡ Tesla!
Моя последняя встреча с твоей мамой Без сомнений оставила меня довольно близко к смерти, Но Тесла нашел меня,
Mi último encuentro con tu madre, me dejó al borde de la muerte, pero Tesla me encontró, me revivió, y cuando le rechacé...
ќна зоветс € " эсла ќна сделана в алифорнии, и основана на Ћотус Ёлиз
Se llama Tesla.
Ќо вещь в том, что "есла очень послушна. " так, что € имею? !
Aun que el caso es que Tesla dice que es bastante rápido, así que lo que he hecho es ponerlo cara a cara con un Elise normal de gasolina para ver cual es más rápido en una carrera de aceleración.