Thanksgiving tradutor Espanhol
42 parallel translation
Но это День благодарения, он никогда не готовил для Дня благодарения.
Pero es Thanksgiving, jamás hizo un Thanksgiving
Завтра День благодарения.
Mañana, es Thanksgiving
Да, День благодарения.
Sí, es Thanksgiving.
Но в этом году я хочу провести День благодарения с тобой и Рори.
Pero los quiero a ti y a Rory para Thanksgiving este año Mamá
Что вы делаете на День благодарения?
¿ Qué haces para Thanksgiving?
Даже не хочу говорить об этом.
No puedo hablar de Thanksgiving
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена.
Mi Thanksgiving comienza a parecerse a una película de Wes Craven
Это же День благодарения – им нужны рабочие руки?
Es Thanksgiving pensé que necesitarían ayuda.
В Гарварде удивятся, что мы ничего не сделали для Дня благодарения.
Harvard espera trabajo de voluntario para Thanksgiving
Это День...
Es Thanksgiving...
Но как мы пойдем сразу на четыре обеда в честь Дня благодарения?
¿ Pero, cómo vamos a hacer para ir a 4 comidas de Thanksgiving?
О, милый, разве у тебя остались силы готовить в честь Дня благодарения?
¿ Oh, querido, tienes tiempo de hacer esto y de preparar la comida de Thanksgiving?
Ему в самом деле нравится, когда мы приходим к нему на День благодарения.
De hecho, le gustaba que viniéramos para Thanksgiving
Ладно, практический вопрос... Как мы съедим четыре обеда?
¿ OK., una cuestión practica cómo vamos a 4 cenas de Thanksgiving?
Работаешь в праздник, а?
¿ Estas de servicio para Thanksgiving?
Ну, счастливого Дня благодарения.
Bien. Feliz Thanksgiving
Счастливого Дня благодарения.
Si, feliz Thanksgiving
- А, Гилморы. Счастливого Дня благодарения.
Oh, Gilmores, feliz Thanksgiving
- Счастливого Дня благодарения. - Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Thanksgiving
И клюквенный соус, наша традиция.
Y salsa de arándanos, nuestra tradición para Thanksgiving
Счастливого Дня благодарения.
Feliz Thanksgiving
- С Днем благодарения.
- Feliz Thanksgiving
С Днем благодарения.
Feliz Thanksgiving
Вот только каждый год мы приносим тебе цветы на День благодарения.
Salvo cuando te traen flores en Thanksgiving. Compra un jarrón
Привет, с Днем благодарения.
- Hola. Feliz Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения, Лорелай.
Feliz Thanksgiving, Lorelai
Счастливого Дня благодарения. Один час, 59 минут, 40 секунд.
Feliz Thanksgiving 1h 59 y 40 segundos
Счастливого Дня благодарения, Рори.
Feliz Thanksgiving, Rory
Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Feliz Thanksgiving, Abuelo
Вы в первый раз на Дне благодарения, Клод?
¿ Es su primer Thanksgiving americano, Claude? Sí.
Отличный День благодарения, мама.
Excelente Thanksgiving, Mamá
- Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Thanksgiving
С Днем благодарения, Джесс.
Feliz Thanksgiving, Jess
Славный был День благодарения.
Fue un bonito Thanksgiving
День благодарения тоже подошел бы.
Thanksgiving también funcionaría.
Слава Богу, we're all gonna get to have ourselves a home-cooked Thanksgiving meal.
Por la gracia de Dios, Nosotros tendremos... una comida casera de acción de gracias
"Голубая кровь". 8 серия, 2-ого сезона. "День благодарения"
Blue Bloods S02E08 "Thanksgiving"
Это The Cleveland Show.
- S04E03 "A General Thanksgiving Episode"
1x10 - "День благодарения"
The Michael J. Fox Show 1x10 - Thanksgiving
Мне нравится, как они поддерживают мое хозяйство. 3x10 - "Thanksgiving III" - Поход на День Благодарения?
Me encanta cómo aprieta mis partes. ¿ Acampar en Acción de Gracias?
С Днем благодарения.
Si, feliz Thanksgiving