That ' s right tradutor Espanhol
73 parallel translation
Точно!
That's right!
Да, ночь на дворе Черт, ну и ладно
I know it's the middle of the night But heck, that's all right
Mother, father, granny, sleep, vodka... That's right, vodka.
Mamá, papá, abuelita, dormida, vodka...
Yes, that's right.
Sí, correcto.
Вот так.
That's right.
Да, да
That's right.
- Так и есть.
- That's right.
And Thompson was right. That's what I call empathy.
Eso es lo que llamo empatía.
- Yeah, that's right.
Y prefiero quedar mal sin decir nada.
Точно.
That's right.
# Дело было так, мы с чуваком встретились на трибунах #
# So, that's right, dude meet me at the bleachers #
# Да, я осталась такая одна #
# That's right, I'm the last one standing #
それでいいけど moshimo negai hitotsu dake kanau nara
150 ) } But that's all right too. 150 ) } moshimo negai hitotsu dake kanau nara 150 ) } もしも願い一つだけ叶うなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ 150 ) } Please let me sleep next to you.
Эй, все отлично, не так ли?
Hey, that's all right, isn't it? Don't lift off the gas. Yes.
Она еще не знает что Ричард тот самый хороший парень.
She doesn't know that Richard's the right guy yet.
Интересно, да?
So that's exciting, right?
* That's right *
* Esto va bien *
* Он тот, кто поднимает твое настроение *
* He's the one that makes you feel all right *
* Он тот, кто поднимает твое настроение *
* He's the one that makes you feel all right * *?
All right, that's it.
Bien, eso es.
! ... Робин, кроме этой монеты, this is the other thing that's flipping right now.
! Robin, aparte de esa moneda, ésta es la otra cosa que va a ser lanzada ahora mismo.
All right, let's see what we can dig up from that.
Está bien, veremos qué podemos investigar sobre eso.
You said she was a star, and that's right.
Decías que era una estrella, y tenías razón.
Сердец расколол немало, что зажить не могут никак, - но теперь я сижу в участке, - Вот это моя девочка!
â ™ ª Broke a lot of hearts â ™ ª â ™ ª oh, yeah â ™ ª â ™ ª hearts that never will mend â ™ ª â ™ ª but now I'm at the station â ™ ª â ™ ª that's right â ™ ª
All right, that's enough.
Está bien, suficiente.
That's right, honey.
Es cierto, cielo.
That's all right.
Está bien.
- That's right.
- Eso es correcto.
That's right.
Así es.
Yes, that's right.
Si, eso es correcto.
* У меня есть любовь * * и это все, что у меня есть * * правильно это или нет, что еще * * могу поделать я?
¶ I have a love ¶ ¶ And it's all that I have ¶ ¶ Right or wrong, what else ¶
- Yeah, that's right.
Sí, es cierto.
That's right.
Bueno.
That's right.
Exacto.
That's exactly right.
Así es.
Klaus was right, it's embarrassing playing with that toy car.
Klaus tenía razón, es avergonzante jugar con este coche de juguete.
( grunts ) That's right, Jonah, mush that face.
Así es, Jonah, puré de rostro.
And when that other team tries to come at you, that's when you gotta reach deep down, right down to your creamy center - that place, that place, inside you where all the gooey happy
Y cuando el otro equipo venga a por vosotros, entonces tendréis que buscar bien dentro, justo en vuestro centro cremoso... ese sitio, ese sitio dentro de vosotros, donde está todo ese pegajoso y feliz mejunje encantador, y tendréis que usarlo para ser los jugadores
But I guess it's better to face it and move on than try to force something that just isn't meant to be, right?
Pero creo que es mejor afrontarlo y seguir adelante que intentar forzar algo que no significó nada, ¿ no?
That's right, I know.
Así es, lo sé.
That's right... he's never gotten over you.
Es cierto... nunca ha superado lo tuyo.
Так нельзя.
That's not right.
Так нельзя, Нектарин.
That's not right, Peaches.
Вот это справедливо!
That's right!
That's if you think that clearing Tedeschi's name is the right thing to do.
Eso es si creéis que limpiando el nombre de Tedeschi estáis haciendo lo correcto.
Now, what they're doing right now, that's called the tango.
Ahora, lo que están haciendo justo ahora, se llama tango.
That's quite all right.
Está bien.
Right there- - that's the boys'cabin.
Por ahí... esa es la cabaña de los chicos.
Are you sure it's all right that I keep this?
¿ Seguro que no hay problema en que me quede con esto?
- Oh, that's right.
- Oh, eso es correcto. Lo siento.
Good, all right, you are not speakig, that's fine for me.
Bien, creo que no me entiende.