English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ T ] / Theo

Theo tradutor Espanhol

1,223 parallel translation
Вы присутствовали на суде над Томом и Тео?
¿ Han seguido el juicio de Tom y Theo?
- Джимми.
- Jimmy. - Hola, Theo.
Рад был повидаться, Тэо.
Ha sido un placer, Theo.
Привет, Тео.
Hola, Theo. ¿ Cómo está...?
Тео учится в Колледже Моргана.
Theo está en Morgan State ahora.
А, Тео... ищите там где мелко.
Ah, Theo... en la parte poco profunda.
Тео!
¡ Theo!
Вот именно, Тео, ждать некогда.
Eso es, Theo, no puedes esperar.
Черт, Тео, не знаю что будет.
No lo sé, maldita sea, Theo. Realmente no lo sé.
Его зовут Тео.
Se llama Theo.
Пошли, Тео.
Vamos, Theo.
Сюда, Тео.
Por aquí, Theo.
Знаешь, Тео, у смерти свои правила.
Sabes, Theo... la muerte tiene su protocolo.
Тео, когда я вас увидел, я сразу понял, вы умный человек.
Theo, me pareces como un tipo que no andaba pelotudeando.
Давно Бетти умерла, Тео?
¿ Hace cuánto murió Betty, Theo?
Извини, Тео.
Lo siento, Theo.
Смотри, кто пришел.
Mira. Es Theo.
- Это Тео.
- Es Theo.
Здравствуй, Тео.
Hola, Theo.
Ладно, Тео.
Venga, Theo.
Тебе объяснить, Тео?
¿ Sabes cómo, Theo?
Я понял, Тео.
Vale Theo.
Тео, прекрати. Ты ведь согласился из-за денег.
Theo, tú has venido por el dinero.
Тео?
¿ Theo?
- Ки, это Тео.
- Kee. Éste es Theo.
Помню, однажды полиция явилась вышвырнуть нас из сквота Тео позвал их обсудить ситуацию за чашкой кофе А кофе был густо приправлен кетамином.
La poli quiso echarnos por okupas... y Theo los invitó a negociar, pero les puso ketamina en el café.
Тео, живее!
¡ Theo! ¡ Vamos!
Наше опознание - всего лишь вопрос времени. Это и тебя касается, Тео.
Es cuestión de tiempo que nos identifiquen, incluido tú, Theo.
Ки. Это Тео.
Kee, soy Theo.
Смотрите, Джулиан и Тео.
Mira, Julian y Theo.
Да, можно и так.
Julian y Theo se conocieron en una manifestación, por azar, pero estaban allí por sus creencias, por su fe. Por ejemplo.
Тео утратил веру по воле случая.
Verás, la fe de Theo... perdió contra el azar.
- Смотрите! У ребенка глаза Тео.
- Tiene los ojos de Theo.
- Мы не поедем, Тео.
- No vamos, Theo.
Нам нужен Тео Фэрон.
Busco a Theo Faron.
- Тео Фэрон.
- Theo Faron.
- Тео, мне жаль.
- Theo, lo siento.
- Тео!
- ¡ Theo!
Тео! Тео!
¡ Theo!
Вуй! Тео, это буй!
¡ La boya, Theo!
Тео, корабль.
Theo, el barco.
- Либо мы, либо они, Тео.
Qué hemos hecho? Eran ellos o nosotros, Theo.
Тео!
Theo.
Ему хватит, Тео. Тео!
Es suficiente, Theo.
Ну всё, всё.
Theo, ven!
Давай, Тео.
Vamos Theo.
Господи, Тео!
¡ Dios, Theo!
Вернись, Тео.
Vuelve, Theo.
Тео, Тео.
Theo, Theo.
Тео.
Theo.
- Да что ты?
Hay muchos hoyos por aquí, Theo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]