Told tradutor Espanhol
222 parallel translation
Knows her mama done told her
Eso le había enseñado su mamá
# Кто-то сказал, что его зовут Билл
Somebody told me that his name was Bill
# Ты говорил, что не стоит пользоваться случаем
You were told to not take chances
Я говорил тебе, слезь с крыши ".
l told you to get off my roof.
Under her supervision order, Poppy's been told not to approach you.
Con su orden de alejamiento, le han dicho a Poppy que no se acerque a usted.
I told my pal as much.
Hablaba mucho con un colega.
-... а мне сказали, что он всё ещё здесь.
- And I'm told he's still in there.
Но я сказал президенту, что ни одна винтовка не будет заряжена... But I told the president, not a rifle would be loaded без моего личного разрешения.
Pero le dije al Presidente que nadie cargaría un rifle..... sin mi permiso personal.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
Por lo que me dijiste de él, será algo muy fácil.
- And a voice that told her when and where to act
Y una voz que le dijo cuándo y dónde actuar y dijo...
Cause they always told me I would spend my life with you
# Porque siempre me dijeron que pasaría mi vida contigo #
My little secrets, I told you in confidence
# Los secretos que te confié #
And they always told me I would spend my life with you
# Siempre me dijeron que pasaría mi vida contigo #
ћне сказали. что в п € тницу будет объ € влено о перемещении 80 сдвоенных автобусов с трех маршрутов
.. I am told that we are announcing the removal of the bendy bus from three routes, 80 buses.
Что бы вы почувствовали, узнай что съемки будут проходить на киностудии где снимают фильмы для взрослых?
How would you feel if we told you that we were shooting this at an adult-film company?
И велел ему за тобой присматривать.
I told him to keep an eye out for you.
Кто тебе рассказал?
Who told you?
Да, к счастью вы ей это рассказали.
Yes, but thankfully, you told her.
Это она и сказала судье, при разводе.
Or so she told the judge.
Это была плохая идея, я предупреждал.
This was a horrible idea and I told you it was.
Remember how you told me I should start making my own money?
¿ Recuerdas que me dijiste que debería empezar a ganar dinero?
I told myself I wasn't missing much.
Me dije a mi mismo que no me perdía mucho.
Сезон 5, серия 8.
Medium S05E08 Truth Be Told
Кто вам позволит портить
# Who told you're allowed to rain on my parade? # ¶ ¿ Quién te dijo que estaba permitido que lloviera en mi desfile?
# And told me who you are... # Люди отправились в отпуска и услыхали её в ночных клубах Испании и Греции а вернувшись домой, стали покупать и так она стала крупным хитом.
Supongo que la gente la escuchaba en clubes nocturnos... en España y Grecia... y cuando regresaban lo compraban...
Я говорю тебе, мальчик
I told you, homeboy Te lo dije chico de casa,
* Просто забудь все, что тебе говорили *
- * Just forget the things that you've been told - * - * Olvida todo lo que te han dicho - *
# They told me, "Don't go walkin'slow" #
# Ellos me dijeron, # They told me, "Don't go walkin'slow" #
* I've been told * * is good for your body, yeah * * and it's good for your soul * * come and get it now * * hey hey hey hey * * hey pocky way. *
# La música que te hace sentir bien # # me han dicho # # que es buena para tu cuerpo, sí # # y que es buena para tu alma # # Ven a por tu ración ahora, hey hey hey hey # # Hey, al estilo lento. #
* Джанет поёт "Iko Iko" = ) * * sittin'on the bayou * * my flag boy told your flag boy *
# Mi abanderado le dijo a tu abanderado #
I should have told you what was going on.
Debería haberte dicho lo que estaba sucediendo.
Слово слушайте моё.
Someone shoulda told you not to # $ % with me.
Okay, I told you that after pac-man, donkey kong, the rock-climbing wall, and skee ball.
Vale, te lo he dicho después de Pac-man, Donkey Kong, el muro de escalada y el Skee Ball.
When Tanya was 10, she told me that "the new yorker" wanted to publish her haiku.
Cuando Tanya tenía 10, me dijo que "The New Yorker" quería publicar su haiku.
Что ж, ты удачливый сукин сын. You could have told me Rizzoli can run her ass off.
Menuda suerte tuviste, podrías haberme dicho que Rizzoli podía correr así.
My FBI contact told me that a Mexican gangster recently turned up at a hospital in Washington state with an arrow wound.
Mi contacto del FBI me contó que un gangster mexicano hace poco se presentó en un hospital en el estado de Washington con una herida de flecha.
- Have you told her you borrowed ten grand?
- ¿ Le has dicho que pediste prestado 10 de los grandes?
Look, I knew if I told you that my marriage was in trouble, that I would be suspect number one.
Mira, sabía que si te decía que mi matrimonio era un problema, sería el sospechoso número uno.
He told us that you left Right after you got an e-mail from Sarah.
El nos dijo que te fuiste después de recibir el correo de Sarah.
I admit, I went to see the bitch. I told her Angela Cannon is the heart and soul of the show.
Lo admito, fuí a ver a la perra, le dije que Angela Cannon es el alma y corazón del programa.
I'm sorry, my dear, But after everything I've told you, I can't let you leave this room alive.
Lo siento, querida, pero después de todo lo que te he dicho, no puedo dejar que te vayas de esta habitación con vida.
A friendly conversation in which she told you She was going to go back to her husband.
Una conversación amigable en la que ella te dijo que ella iba a volver con su marido.
When Lance came here, Sarah told him That someone wasn't who she thought they were.
Cuando Lance vino aquí, Sarah le dijo que alguien no era quien ella creía que era.
Gram told me how you went all Jason Bourne on her date.
La abuela me dijo como apareciste a lo Jason Bourne en su cita.
In a moment of weakness, I told her I'd read it.
En un momento de debilidad le dije que lo leería.
Tracked down an ex of hers who said she showed up on his doorstep, scared out of her mind, told him she had come out from L.A. With Royce, but he had disappeared, so the ex let her stay the night.
He localizado a un Ex suyo que ha dicho que apareció en su puerta, absolutamente aterrada, le dijo que había salido de Los Ángeles. Con Royce, pero él había desaparecido, así que el ex le dejó pasar la noche.
He want us to talk about the project, i told him he could stop by, but i did not think he would.
- Quiere que hablemos del proyecto. Le dije que podía pasar, pero no pensé que lo haría.
Last night I told a stranger all about you
Anoche le conté a un extraño todo sobre vos...
I told him about the plate while we were at Rikers.
Le dije sobre la plancha mientras estabamos en Rikers.
- Она сказала, что 25.
- She told me she was 25.
Я не знаю I should have told you the truth about... Who I was.
No lo se debería haberte dicho la verdad acerca de... quien era pero si lo hubiese hecho, nunca habríamos ido al oceano y yo ahora estaría comprometida sin saber que había...