English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ T ] / Training

Training tradutor Espanhol

24 parallel translation
¬ ы идете заключать сделки в низшие дивизионы, и получаете несколько хороших парней от YTS.
Hay que ir a regatear a las divisiones más bajas, Agarrar un par de jóvenes prometedores del YTS ( Youth Training Scheme ).
У нас было так мало тренировок на решение этой проблемы - максимизации эффективности... We had so little training on this problem of maximizing efficiency что мы фактически наткнулись на то, что для того что-бы вернуть некоторые из Б-29ых обратно... ... we actually found, to get some of the B-29s back вместо того, что-бы сливать из них топливо, они должны были-бы наоборот, - заправляться им.
Teníamos tan poco entrenamiento en maximizar eficiencia que algunos B-29s, para regresar en vez de dejar combustible, necesitaban cargar.
Наша цель в том, чтобы обучить [южно-вьетнамцев ] и это обучение идёт хорошо. Our purpose is to train [ the South Vietnamese] and our training's going good.
Nuestro propósito es entrenar a esa gente y vamos bien.
The North Vietnamese today, we believe, have nine regiments of their army... - Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой. - Some of the men had a little training in a park in Kentucky before coming.
Algunos hombres se adiestraron en Kentucky.
Всё, чем я когда-либо занимался, пронизано постоянной работой над собой, самосовершенствованием.
Everything I've ever done has been informed by that training that I did, by the apprenticeship that I served.
Now, as for Q-Three, well, Q-Three is what Q-Three always is. It's Q-Two with training wheels.
En cuanto al 3 ° cuatrimestre, es lo que siempre ha sido... el 2 ° cuatrimestre con ruedas pequeñas.
I have some martiaI-arts training.
Tengo formación en artes marciales.
You're a lawyer-in-training, right?
Eres un abogado en prácticas, ¿ no?
- Reserve Officers'Training Corps некий аналог кадетского корпуса так что сам то как думаешь?
Bueno, estuve en los cuerpos de reserva durante dos años, así que, ¿ qué creías, Lip?
Постоянно разгадываю головоломки.
El "Brain Training", Jim.
Это тренировка, типа тренинга.
This training, type of training.
– Как в кино "Тренировочный день"?
- ¿ Esto qué es? ¿ Training Day?
When are we going to do actual training?
¿ Cuándo vamos a entrenar de verdad?
So I hope your training regimen is a bit faster.
Así que espero que tu programa de entrenamiento sea más rápido.
Who knew all that culinary school training would come in handy?
¿ Quién iba a saber que todo lo aprendido en la escuela de cocina le iba a venir tan bien?
Это будет как "Тренировочный день"
Sí, será como en "Training Day".
Then she would go to Spain and to do some bartender training.
Luego se fue a España a prepararse para ser camarera.
"Тренировочный день",
"Training Day",
Потому что у меня есть такие истории, по сравнению с которыми "Тренировочный день" покажется "Суперполицейскими".
Porque tengo historias que harán que "Training Day" parezca "Supermaderos".
Мы вместе проходили стажировку, мы дружили.
Hicimos el training juntos.
- тренировочный день. мой любимый фильм - я понимаю но ты же понимаешь, что это не то, что настоящие копы делают
- Training Day es mi película favorita. - Lo entiendo, pero tú entiendes que eso no es ser policía.
In my clinical training, we used subjects'artwork as a sort of window into their subconscious.
En mi formación clínica, hemos utilizado obras de arte de los sujetos como una especie de ventana en su subconsciente.
меткая Training Ground, лето 1941
Verano de 1941.
Я наслаждался поездкой на зарядке от мускульной силы.
¡ Estaba disfrutando andar con energía a pedal y "cross-training"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]