Tupac tradutor Espanhol
86 parallel translation
Я смотрю новости, а там : " Заказное убийство Тупака Шакура
Veo las noticias y : " Tupac Shakur fue asesinado.
Чёрт, я люблю Тупака, я люблю Бигги, но школа будет открыта на их день рождения.
Mierda, amo a Tupac, amo a Biggie, pero la escuela abrirá en su cumpleaños.
- Шалтай-болтай, я знаю.
- Como Tupac Amaru, si.
Тупак, нет!
¡ Tupac, no!
Так что прежде, чем отправиться в небесное гетто на встречу с Тупаком и Большаком, я пришел потискаться с тобой в последний раз.
Voy a ponerme en huelga de hambre hasta que lo salve o hasta que muera. Por si me reúno con Tupac y Biggie en el gueto del cielo, he venido para hacerlo contigo por última vez.
Сделаем то, что не удалось Тупаку и Большаку! Лады?
Hagamos lo que Tupac y Biggie nunca consiguieron. ¿ Vale?
Вы говорите про сложное и не упоминаете Тупака. Невероятно!
No puedo creer que habléis de complejidad y dejéis fuera a Tupac.
1 Пак, Тупак, 3 Пак, 4, 4 Пак, 3 Пак, Тупак, один.
Un Tupac, dos Tupacs, tres, cuatro. Cuatro Tupacs, tres, dos, uno.
Тебя задело, Тупак невредим! Невредим!
Tú muerto, él muerto, ninguno sois Tupac.
Тупак Шакур, сэр.
Música vieja de Tupac.
Tupac Shakur, чувак.
Tupac Shakur, hombre.
Тупак был застрелен в центре Лас-Вегаса после боя Майка Тайсона.
Tupac fue baleado en Las Vegas Strip... después de una pelea de Mike Tyson.
Больше людей видело как Тупак был застрелен чем последний эпизод Seinfeld. ( американский ситком )
Mas personas vieron disparale a Tupac que el último capitulo de Seinfeld.
Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём...
Cada año, Tupac vuelve de la muerte... graba un nuevo album con pistas en él.
Biggie мёртв, Tupac мёртв,
Biggie muerto, Tupac muerto...
Вы хотите сказать они могут найти Саддама Хусейна в ёбаной яме, но не могут сказать кто застрелил Тупака?
¿ Me van a decir que encontraron a Saddam Hussein en un maldito hoyo.. pero no pueden decirme quien mató a Tupac?
Тупака застрелили в Вегасе!
¡ A Tupac lo mataron en Las Vegas!
Как в песне Тупака : "не вешай нос", да?
Es como dice Tupac : "Mantén la cabeza en alto", ¿ verdad?
Не сдохну - я "фифти сент"...
Si muero, soy Tupac. Si vivo, soy 50 Cent.
Ты мертвец, черт бы тебя побрал!
¡ Es hombre muerto! ¡ Es Tupac!
! R-Tupac?
¿ R2-Pac?
Как наш ниггер Тупак говорил, "это - трудные времена, мужик."
Como decía mi negro Tupac : "Son tiempos difíciles, tío".
Тупак Шакур, застрелен в Вегасе
Tupac Shakur - un tiro en el strip de Las Vegas.
Говорю тебе, мужик, Тупак жив.
Creme, hermano, Tupac está vivo.
Чувак, "Гудвил" ни за что не получит мои диски.
No le doy mi CD de Tupac a la beneficencia.
Тупак, Бигги, клево, правда?
¡ Tupac, Biggie, Run-Dcm, A'Ight
Хочешь стать популярным посмертно?
Quien crees que seras? el Tupac de los libros? Makaveli?
Слушаясь Тупака слов "Когда я умер, я не мертв"
# Como dijo Tupac, "Cuando muera, no estaré muerto".
Слушая Тупака слов "Когда я умер, то не мертв"
# Como dijo Tupac, "Cuando muera, no estaré muerto" #
В такой тачке Тупака подстрелили.
Tupac fue baleado en un coche como éste.
У Тупака был V12 а это просто третья серия.
Tupac tenía un V-12, éste es sólo un serie 3.
Возможно это один из тех убийц Бигги и Тупака.
Esto podría ser uno de esos llamativos asesinatos como el de Biggie o Tupac.
Знаешь что? Сделай как мама Тупака.
Haz lo que hizo la mamá de Tupac.
И Тупак, когда ехал по Вегасу.
O Tupac, mientras paseaba por The Strip.
Я отправляюсь стрелять по садовым гномам в доме Тупака Шакура
Voy a disparar a gnomos de jardín con una escopeta en la casa de Tupac.
Кинете в меня ещё одного мёртвого президента и вы будете на 2 метра под землей с Бигги и Тупаком.
Escucha, golpeame con un presidente muerto mas y estaras seis metros bajo tierra con Biggie y Tupac
Бигги и Тупак... живы!
Biggie y Tupac están vivos.
Кроме Тупака! Он жив.
Salvo por lo de Tupac.
Нужно сделать что-нибудь мужественное, как Бигги против Тупака.
Tenemos que hacer algo potente, como Biggie contra Tupac.
Никто не видел, кто убил Тупака или Бигги.
Nadie vio quién mató a Tupac o Biggie tampoco.
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра, голограммы показывали великих мертвых людей новой аудитории с большими деньгами.
De Tupac Shakur para Dwight Eisenhower, hologramas han introducido algunos de lideres muertos de nuestro pueblo a una nueva audiencia de gente con dinero.
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра...
De Tupac Shakur para Dwight Eisenhower...
Ага, Тупак.
Te entiendo, Tupac.
Хан, настоящий Тупак живее, чем твои два кубика.
Han, Tupac está más vivo que tu media tableta.
Тупаку бы дали "Оскара".
Tupac estuvo nominado a los premios Óscar.
Тупак мог бы стать политическим лидером.
O Tupac sería un líder político.
Он мог бы стать политическим лидером, будь он жив.
Tupac podría ser un líder político si estuviese vivo.
Мог быть темным парнем девушки в фильме Тайлера Перри.
Tupac podría ser el novio de piel morena malo en una película de Tyler Perry.
По тому же принципу был "воскрешен" Тупак на фестивале "Коачелла."
Incluso hoy en día, los mismos principios son usados para "resucitar" Tupac a Coachella.
Например Луис рыдала, когда узнала о смерти Тупака. Не правда ли, Луис?
- ¿ Cómo, cuándo Lois lloró cuando sabía que Tupac murió, no es Lois?
Да, Тупак жив
Sí, Tupac está vivo.