Tylenol tradutor Espanhol
58 parallel translation
У тебя есть Эксидрин или Таленол посильнее?
- ¿ Tienes una aspirina o Tylenol fuerte?
" его мне не xватает здесь, так это панадола.
Lo que más extraño aquí es el Tylenol.
Дайте мне аспирина.
Dame Tylenol.
А как насчет Тейлинола?
- ¿ Ni siquiera Tylenol?
Дорогой, прими аспирин, и утром будет лучше.
Cariño. Toma Tylenol. Te sentirás mejor mañana.
Узнав, что какой-то сумасшедший подсыпал яд в пузырьки с тайленолом,... он не стал ждать указаний из Управления по контролю за лекарствами.
Cuando supo que algún lunático había envenenado las botellas de Tylenol... no discutió con la AAD, ni siquiera esperó a la AAD.
Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
Sólo retiró inmediatamente el Tylenol de cada estante, de cada tienda... en todo Norteamérica. Y luego, desarrolló una tapa de seguridad.
Да, пару бутылочек тайленола.
Así, así como dos botellas de Tylenol.
Это Икс. Обезболивающее это Туленол.
Son las X. Los analgésicos están en el de Tylenol.
Начните давать Брэндону fab-фрагменты, и дайте ему Тайленол для волос, что я вырвал.
Adminístrenle a Brandon fragmentos Fab, y Tylenol para el cabello que le jalé.
- У нас есть Тайленол?
- ¿ No tienes un Tylenol?
Чтобы настроиться, я принял таблетку туинала.
Para que nos ayudara a entrar en calor, le brindé un Tylenol.
Туинал меня вырубил, и в то утро я не слышал, как нас будят по телефону.
El Tylenol me había sedado así que dormí hasta que me llamaron.
никто не забудет этот замечательный финал... от реабофицера Тайленола Джонса.
¿ Y quién podría olvidar ese maravilloso final del agente de rehabilitación Tylenol Jones?
У вас есть тайленол?
¿ Tiene Tylenol?
Там твоя шаль, "Визин", "Тайленол" и мои сережки.
- ¿ Qué es esto? Te traje un chal, Visine, Tylenol, y un par de mis aretes.
- Johnson Johnson, скандал с Тайленолом.
- El de Johnson Johnson por el escándalo de Tylenol :
Тайленол это не Маалокс.
Tylenol no es Maalox.
Люди в твоей религии принимают жидкую форму, как существа из бездны или как детский тиленол?
¿ En tu religión la gente en algún momento toma forma líquida, como las criaturas en "Abismo" o el Tylenol para niños?
Мне здесь нужен тайленол.
Necesito Tylenol aquí
А это медленно прожаренная баварская свиная отбивная с тушёной капустой, горячий баварский картофельный салат, яблочная сальса фреска, и ещё... две таблетки таленола.
Y eso es un filete bávaro de cerdo asado lentamente con estofado de bacon y repollo, una ensalada bávara caliente de patata, salsa de manzana fresca, y dos Tylenol ( paracetamol ).
Но не мог же парацетамол и плохой сон привести к такому.
Estoy pensando, que, con una cápsula de Tylenol y una siesta no se van a cortar.
Ещё Тайлинола.
Más Tylenol.
Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
O un acto al azar de caos, como el ataque con Tylenol en los años 80.
Недавно я дал дочке лекарство. У неё был жар, так что я дал ей Тиленол, и он со вкусом сладкой жвачки, чтобы она могла его принимать.
Tenía fiebre, así que le di Tylenol... y tiene sabor a chicle, para que así se lo tome.
Вы хотите быть Тайленолом, не Тойотой.
Tú quieres ser Tylenol, no Toyota.
Хорошо. Так, я прихвачу тебе Тайленол
Bien, te cogeré algo de Tylenol.
По пути куплю Тайленол.
Cogeré el Tylenol de camino allí.
Можно мне тайленола или ещё чего? Да, можете дать ему...
¿ Pueden darme un Tylenol o algo?
По той же причине, по которой кто-то портит тайленол... посеять страх?
Por la misma razón por la que alguien contaminó el tylenol... ¿ causar temor?
Прости, не Джим.
- con el Tylenol. - Lo siento, no soy Jim.
Они дали мне Tylenol и кодеин.
Me dieron Tylenol y codeína.
Это Тайленол Ночь.
- Es Tylenol nocturno.
Я только не помню, где.
En una de las cajas, hay Tylenol. Pero no sé dónde está.
- Тайленол.
- Tylenol. Advil.
Это может быть подделка продукции, как при отравлении цианидом "Тайленола" в 86-ом.
Podría ser un producto alterado, similar al Tylenol, envenenamiento por cianuro en el año 86.
Власти потратили 3 млн. на расследование 7 случаев смерти от Тиленола.
El gobierno gastó $ 3 millones investigando siete muertes por Tylenol.
Тайленол.
Tylenol.
Знаешь, не думаю что он у меня есть.
¿ Sabes qué? No creo que tenga nada de Tylenol.
Подпишите здесь, а я принесу вам таблетки.
Firme aquí, y le traeremos Tylenol.
Я принесу тебе "Тайленол" от боли и масло дерева ши для живота.
Te traeré un Tylenol para el dolor y manteca de karité para la panza.
Слушай чувак, если Энн нужен "Тайленол", она сама может его купить.
Oye, si Ann necesita Tylenol, puede buscarlo ella misma.
Тайленол хорошо подходит от дискомфорта.
El Tylenol va bien para las molestias.
Я не могу пить аспирин или мотрин из-за желудка, и они не хотят назначать мне тайленол из-за печени, поэтому, когда у меня болит голова, они дают мне это.
Por mi estomago no tomo aspirina o Motrin, y no me dan Tylenol por mi hígado, así que, cuando me duele la cabeza me dan eso.
Приняла четыре таблетки тайленола.
Llevó unos cuatro Tylenol.
Я как-то спросил кто-то для Tylenol, , и они дали мне Tylenol PM.
Una vez pedí un analgésico y me lo dieron con antihistamínico.
У тебя обезболивающее есть для...
Tienes algo de Tylenol para tu...
Мне нужно 650 милиграмм тиленола для третьего бокса.
Necesito 650 miligramos de Tylenol para el módulo tres.
В викодине есть тайленол, поняла?
Vicodin mundo tiene Tylenol en ella, ¿ de acuerdo?
Тайленол от температуры, много жидкости.
Tylenol para mantener la fiebre baja, muchos líquidos.
У нас есть Тайленол?
¿ Tenemos algo de Tylenol?