English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ U ] / Ueno

Ueno tradutor Espanhol

54 parallel translation
Я вернулась из Атами, затем зашла к Сигэ, потом в парк Уэно.
Regresamos de Atami... Luego a la casa de Shige... y después al Parque Ueno.
Нашего главного инженера, господина Масе, попросил его наставник, профессор Уено Хидежиро из Токио, найти ему щенка акиты
Nuestro ingeniero jefe, el Sr. Mase, preguntó por su mentor. El profesor Ueno Hidejiro de Tokio. Para encontrarle un cachorro de Akita.
Профессор Уено один из самых лучших сельскохозяйственных инженеров нашей страны И он очень любит собак
El profesor Ueno es de los mejores ingenieros de agricultura del país y es muy amante de los perros.
Смотри, это для профессора Уено Хидежиро
Mire, esto es para Ueno Hidejiro.
Ты знаешь профессора Хидежиро?
¿ No sabes quién es el profesor Ueno?
Уено Чизуко
Ueno Chizuko.
Я знала профессора Уено
Yo conocí a su anterior dueño, el profesor Ueno.
- Да? - Что? Извините, кто звонит?
es esta la residencia de Ueno?
Кинула тебя Уено, значит. Ну, ничего не попишешь.
asi que Ueno se deshizo de ti.
Вы над этим работаете? Да. Мы уже заключили договор на 30-миллиардный банковский заём в этом году.
y entonces, yo pondre en accion mi proyecto para la otakunizacion de toda la humanidad y hacer que Yoshiko Ueno se arrepienta siempre de haberme dejado!
Тоси, ты вернулась? Да, я вчера приехала восьмичасовым поездом из Уэно.
Toshi, estas de regreso! Si, regrese en el tren de las 8 : 00 desde Ueno.
в следующее воскресение, если сможешь, я хочу встретиться с тобой в библиотеке Уэно, впервые за три года.
El proximo Domingo, si es conveniente para ti, Quisiera reunirme con usted en la biblioteca de Ueno por primera vez en seis años.
А потом... он ходил в вечерние классы по пению и композиции в Музыкальную Академию Уено, которая сейчас - Токийский Университет искусств. Он был самоучка.
Y fue a clases nocturnas de canto y composición en la Academia de Música Ueno,... que ahora es la Universidad de Arte de Tokio.
Юри Уэно
Juri Ueno
" ам находитс € ѕавильон префектуры јомори.
¡ En Ueno! Hay un centro de productos de la prefectura de Aomori.
И Ueno Station 54...
Y Estación Ueno 54...
Привет, Ueno Station 54.
Hola, Estación Ueno 54.
Когда появлялась Ueno Station 54, я чувствовала что мы объединялись.
Cada vez que Estación Ueno aparecía, sentía que todos estábamos unidos.
Но ты никогда не встречалась с Ueno лично.
Pero no has conocido a Ueno en persona.
Я хотела поговорить с Ueno Station 54.
Tenía que hablar con Estación Ueno 54.
" Ueno Station 54?
¿ Estación Ueno 54?
Ueno Station 54 была модератором этого сайта долгое время.
Estación Ueno 54 había sido un moderador de este sitio por mucho tiempo.
- "2 Мицуко : Как дела?" - " 2 Ueno Station 54 :
- "Para Mitsuko : ¿ Cómo estas?" - " Para Estación Ueno 54 :
Интересно. Могла ли Норико встретиться с Ueno Station 54 лично?
Me pregunté : ¿ Podría Noriko conocer a Estación Ueno 54 en persona?
Я боялась что Ueno Station 54 не захочет меня видеть.
Estaba aterrada que Estación Ueno 54 no quisiera conocerme.
Она написала "Я буду на Станции Уэно # 54 в 11 утра."
Ella escribió : "Estaré en la estación Ueno 54 a las 11 AM"
Я поехала в Уэно.
Fui a Ueno de inmediato.
Уэно ночью было еще более жутким местом чем Гинза.
De noche Ueno era mas aterrador que Ginza.
Я не знала что значило Станция Уэно # 54.
No sabia qué significaba Estación Ueno # 54.
Ueno Station 54?
¿ Estación Ueno 54?
" Я писала об Ueno Station 54 до этого.
" Escribí sobre Estación Ueno 54.
О ячейке номер 54 на станции Уэно. "
Estación Ueno Locker 54. "
"Когда она решила назвать себя Ueno Station 54..."
"Cuando ella decidió llamarse Estación Ueno 54..."
"Ueno Station 54 Haikyo"
"Estación Ueno 54 Haikyo"
Норико дружила с женщиной под ником Ueno Station 54. "
Noriko era amiga de una mujer llamada Estación Ueno 54. "
Ueno Station 54 значило ячейка номер 54 на станции Уэно. "
Estación Ueno 54 significa el locker # 54 de la Estación Ueno. "
Кумико... Ueno Station?
Kumiko... ¿ Estación Ueno?
Зови меня Ueno Station если хочешь.
Llámame Estación Ueno si quieres.
Кумико, также известная как Ueno Station 54.
Kumiko, alias Ueno Station 54.
Коллапс цивилизации начался в ячейке номер 54 на станции Уэно.
El colapso de la civilización empezó en el locker 54 de la Estación Ueno.
Номер 54 на станции Уэно.
Estación Ueno, locker 54.
Станция Уэно
Estación Ueno.
Это сын Мэри Уэно?
¿ No eres el hijo de Mary Ueno?
Уэно Риэ, да что это с тобой?
¿ Ueno Rie, qué sucede contigo?
Бог мой, а вы не слишком торопитесь?
Ueno, usted se dirige río arriba y yo me dirijo río abajo.
Кстати, ты всё ещё дружишь с Уено Ёсико?
asi que yo puedo estar muy despreocupado. por cierto, aun sigues saliendo con Yoshiko Ueno?
Чего? !
Yoshiko Ueno.
О... о чём ты говоришь? !
uh, Ok... y por que no Ueno hace de Minmei?
Как там сейчас Уено.
hombre... me pregunto que esta haciendo Ueno.
"Ты выдержишь, Мицуко! !" " Ты выдержишь, Мицуко!
Me convertí en Mistuko y traté con ansia ser como Estación Ueno 54.
Его хозяин, доктор Исабура Уэно, профессор Токийского Университета, умер в мае 1925.
EISABURO UENO, PROFESOR DE LA UNIVERSIDAD DE TOKIO MURIÓ EN MAYO DE 1925 HACHIKO VOLVIÓ A ESPERARLO EN LA ESTACIÓN SHIBUYA AL DÍA SIGUIENTE Y DURANTE 9 AÑOS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]