English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ U ] / Urban

Urban tradutor Espanhol

42 parallel translation
Урбан Гад Оператор :
Urban Gad Dtor. Fotografía :
Так что в то время, как я поехал домой, он отправился на корабле в Лондон, чтобы купить камеру "Виоскоп 300". производства фирмы Чарльза Урбана.
Mientras yo volvía a casa, él embarcó hacia Londres... para comprar una Bioscope 300... de la marca Charles Urban.
Если позволите, ваша честь, я зачитаю заявление, в котором, 4 ноября этого года, в соответствии с решением, принятым этим судом обвиняемый был признан виновным и приговорён к выплате компенсации истцу за поломку уличного фонаря, модель Urban Swimlight 270,
Con la venia, señoría, me permito leer otra vez el acta que con fecha de 4 de noviembre del año en curso, y de acuerdo con la resolución adoptada por la sala 3ra. De este Tribunal, se declaraba al acusado culpable condenándole al pago de la indemnización que reclama la parte demandante por la rotura de la farola modelo Urban Swimlight 270, situada a 8 mts.
Нет, это был Urban Swimlight и стоит он 8.000 песет.
Una mierda, nada. Una Urban Swimlight de la hostia. 8.000 pesetas de farola.
Один мой знакомый работает агентом у Бинки Урбан.
Un amigo mío es agente en Binky Urban.
Мягкий джаз?
¿ Urban smooth?
Из "Урбан Оутфитерз".
La de Urban Outfitters.
Мечта с именем нежесткий урбан хип-хоп-смуз-грув.
Un sueño llamado : ( Inoffensive, Urban Like, Hip-Hop Smooth Groove )
Urban Decay, 10 литров.
Urban Decay, 10 litros.
Одежда из Urban Outfitters Стиль Эдди Седжвик, тебе это очень идет.
Ese look de Urban Outfitters y Edie Sedgwick te funciona, ¿ no?
Гризз сторожит другую дверь... И читает. ( Кевин Гришэм "Urban Fervor", видимо сиквел к "Ruror Juror" )
Grizz está vigilando la otra puerta... y leyendo.
Oh, it's so urban.
Es tan urbano.
Тогда нам не о чем беспокоиться "Urban Duchess" — это не просто компания по изготовлению тиар, Кейт.
Entonces no tengo nada de lo que preocuparme.
Кит Урбан?
¿ Keith Urban?
И однажды он попросил меня быть его помощником на "Городском Ковбое" и...
Y un día me preguntó si quería ser su asistente en Urban Cowboy y...
Ух ты, "Городской ковбой".
Urban Cowboy.
Конечно, они представляют собой то, во что я верю vis-`a-vis modern urban planning.
Claro, representaban mis creencias de la planificación de una urbanización moderna.
Urban Decay?
Decadencia urbana.
Кит Урбан ( * кантри певец )
Keith Urban.
Ого... "Колл оф дьюти" и "Урбан Уорфейр" в 3Д.
Call of Duty Urban Warfare en 3D.
А хуже всего, я только что видел петуха Риты Урбан, лежащего в сарае.
Y lo que es peor, acabo de ver el gallo de Rita Urban acostado en el establo.
Да, но это просто была должность менеджера в "Urban Outfitters".
Sí, pero era solo un puesto de encargado en Urban Outfitters.
Словарь Online Urban Dictionary определяет слово "дива", как
El Diccionario Urbano Online define "diva" como
По словарю это слово означает
Urban Dictionary lo define como :
Купил её в "Urban Outfitters"?
¿ La compraste en Urban Outfitters?
Кэрри Андервуд, Мамфорд и Сыновья, Кит Урбан
Carrie Underwood, Mumford and Sons, Keith Urban,
Я здесь для "Городских историй".
Tengo una cita en Urban Tales.
Кит Урбан!
Keith Urban!
- Кит... Кит Урбан.
Keith Urban.
Кит Урбан.
¿ Keith Urban?
Типа, современного путеводители по съёму, вроде этих маленьких...
Un libro del estilo de la cola para pagar en Urban Outfitters. - Ya sabes, esos pequeños...
Что-нибудь из Urban Outfitters.
Algo de Urban Outfitters.
Ага, типа товаров с Urban Outfitters.
Estoy bastante seguro de que venden este en Urban Outfitters.
после выпуска Moon Landing я обнаружил что "лунное приземление" на самом деле в Urban Dictionary это это термин из спортзала для момента, когда двое парней меняются и перегибаются и их задницы случайно соприкасаются.
Moon Landing, lo cual hasta ahora descubrí que en realidad es un dicho urbano, que se usa cuando en el gimnasio dos tipos se se están cambiando y se agachan accidentalmente tocando sus traseros.
Люк Брайан, Кит Урбан.
Luke Bryan, Keith Urban.
Кит Урбан...
Keith urban...
Ну кроме книг из Urban Outfitters.
Bueno, excepto por los libros que venden en Urban Outfitters.
Ты с ног до головы была одета в бохо-шмотки.
Te vestías de pies a cabeza con Urban Outfitters.
Я что, вырубился возле Urban Outfitters?
¿ Me desmaye en Urban Outfitters?
♪ Я уже занесла его в Урбан * ♪ * словарь сленга
* Ya lo he puesto en Urban Dictionary *
Не удивительно, что мой кузен теперь работает в Заре.
No hay dudas de por qué mi primo trabaja ahora en Urban Outfitters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]