English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ U ] / Using

Using tradutor Espanhol

44 parallel translation
Конец
Fin Best watched using Open Subtitles MKV Player
Using the music for flight.
"Con la música a volar."
Ты невыносима! А он любитель вечеринок, да? Заткнись – вот он.
I suppose if we can keep from using more than three syllables at a time, podemos hacer que se sienta como en casa.
Я не разрешаю тебе использовать персонал, если они играют у меня на следущий день.
I don't want you using any performer that works for me the next day. Is that funny, is that funny?
Похоже на то как делаете это вы - затаскиваете студенток к себе в номер?
Kind of like using your credentials to fuck them in your hotel suite, Professor?
That's why he hid the plate instead of using it.
Eso es por que escondió la plancha en lugar de usarla.
He must be using again.
Debe estar drogándose otra vez.
Oh, they're using it to help you get a credit extension, which is clearly wrong.
Oh, la están usando para ayudarte a conseguir una extensión de crédito, lo cual está claramente mal.
I need to start moving these things, or I'm gonna have to tell Liam to start using them as coasters.
Tengo que empezar a mover estas cosas, o se le tendré que decir a Liam para empezar a usarlos como toboganes.
Your uncle is just using you for votes that he doesn't even deserve.
Tu tío te está usando para votos que él ni siquiera merece.
Using "gay" to mean I have to think like you?
¡ Tengo que pensar como tú?
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Comercializar y usar cupones dispara la dopamina como un premio.
I remembered that Chad was using a purple marker to cross out the expired coupons. Hmm.
Recordé que Chad usaba un rotulador rojo para tachar los cupones caducados.
Переводчики : BonnyLu, Taisska, nastia141997, teddybest mrsspecial, miu _ miu, NastyaBeryoza, TrickyFishbone alli96, vanakals, VeraBlake, mcg14
Best watched using Open Subtitles MKV Player
I just don't like using products in a different way than it was intended, okay?
Es solo que no me gusta usar productos de forma diferente a la que se supone que deben usarse, ¿ vale?
Anne was using again, and she wouldn't admit it.
Anne estaba usando de nuevo, y ella no lo admitiría.
I've been using it to store the bulk of our inventory.
He estado usándolo para almacenar casi todo lo que tenemos.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Cuando tuve los resultados, me di cuenta de que podía reproducir el compuesto químico de la droga, y hacer una versión sintética por mí mismo, usando estas instalaciones.
I'm using my imagination not to see boogers all over your face.
Estoy usando mi imaginación para no ver los mocos de tu cara.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
Estáis buscando a un objetivo de la CIA usando recursos del NCIS para hacerlo.
You have to zealously represent your client by using it.
Usted tiene que celosamente representar a su cliente mediante su uso.
The new rules do not say that the lawyer must refrain from using the information.
Las nuevas reglas no dicen que el abogado debe abstenerse del uso de información.
Unless you're planning, of course, on using those things.
A menos que tengas pensado, por supuesto, usar esas cosas.
Using the Internet, which you also happen to have access to.
Usando la internet a la cual tú también tienes acceso.
Now you're using guilt, Booth.
Ahora estás usando la culpa, Booth.
I'm using a program Angela developed.
Estoy usando un programa que ha hecho Ángela.
I have been using cannabis.
He estado usando cannabis.
It's not like I'm using it or anything like that.
No es como lo estoy usando ni nada de eso.
I've been using cannabis to help with my chemo.
He estado usando cannabis para ayudar con mi quimio.
Well, yeah, I'm... I'm not using it at work.
Bueno, sí, estoy... estoy no usarlo en el trabajo.
I'm saying that as long as you're using marijuana,
Sólo digo Que el tiempo que usted está usando la marihuana,
So, after using the trophy as a murder weapon, you wiped off the blood and you gave it back to your parents?
Así que, después de usar el trofeo como el arma homicida, que limpió la sangre y se lo dio de nuevo a sus padres?
Before you know it, you'll be using the nearest teaspoon as your makeup mirror, or to adjust the knot in your tie.
Antes de que te des cuenta, estarás usando la cucharilla más cercana como tu espejo para maquillarte, o para justarte el nudo de la corbata.
Brian, he's only using you to buy alcohol!
¡ Brian, solo te está usando para que le compres alcohol!
I know Lois gets mad about it, but I like using them to point at things.
Sé que Lois se molesta con eso pero me gusta usarlos para apuntarle a cosas.
It lights up a room using electrical...
Ilumina un cuarto usando electrici...
Lights up a room using electrical stuff!
¡ Ilumina un cuarto usando cosas eléctricas!
Look, whether it's true or not, I still don't like using it.
Mira, ya sea verdad o no, no me gusta usar esas cosas.
As night fell, the Ferraris, using their greater agility and their greater fuel efficiency, were leading the race one-two.
Cuando la noche cayó, los Ferraris, usando su mayor agilidad y su mayor eficiencia de combustible, estaban liderando la carrera uno-dos.
Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод
BEST WATCHED USING OPEN SUBTITLES MKV PLAYER
Рэю Харрихаузену и Иширо Хонде
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Переводчики : lucky _ ann, summer2013, jyraff, gaby
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Перевод - slonka.
Best watched using Open Subtitles MKV Player

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]