English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ V ] / Valdez

Valdez tradutor Espanhol

99 parallel translation
Если будут проблемы, я хорошо знаком с Вальдесом.
Si tienes cualquier problema, yo conozco muy bien a Valdez.
Вальдес.
Valdez.
Евджинио Мартинес, известный как Джин Вальдес.
Eugenio Martinez, conocido como Gene Valdez.
Коста Вальдес.
Costa Valdez.
ПРОПУСК НА СКЛАД ХАПСБУРГА ВАЛЬДЕСА СКЛАД № 39
PASE DE MUELLE. HAPSBURG VALDEZ ¿ Hapsburg Valdez?
Ага, оно точно сработало для Валдеза. ( см. "выброс нефти из танкера Эксон Валдез" )
Al chico Valdez le funcionó.
- Хуан Вальдез потерял своего ослика.
Juan Valdez fue separado de su burro.
- Люди проезжали мимо Эскон Стейшн, после Вальдеса.
- Ya no se compra Exxon después del Valdez.
Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
El Exxon Valdez, el Aegean Sea, el Argo Merchant.
Если захочешь, она принесет тебе Хуана Вальдеса на осле.
Te traerá a Juan Valdez en un burro, si es lo que quieres.
За пару секунд они поймут, что вы не Хуан Вальдес.
Tardarían dos segundos en darse cuenta de que no eres Juan Valdez.
Вы нашли тело, мистер Вальдес?
¿ Es usted quien encontró el cuerpo, señor Valdez?
Как поживаете, мистер Вальдес?
¿ Cómo está, Señor Valdez?
Валдес проходит курс лечения.
Valdez está bajo medicación.
Ваша честь, мистер Вальдес работал на городскую службу более 25 лет.
Su Señoría, el Sr. Valdez ha trabajado para la ciudad por más de 25 años.
Мистер Вальдес преуспел в том, чтобы скрываться у всех на виду, ваша честь.
El Sr. Valdez tiene experiencia para esconderse a plena vista.
Предположим, ДНК мальчика оказалось в системе по ошибке, как тогда поступить с мистером Вальдесом?
Dice que el ADN del muchacho fue un error del sistema, ¿ en qué se relaciona con el caso del Sr. Valdez?
Без ДНК мальчика полиция не вышла бы на мистера Вальдеса, нож или одежду.
Sin el ADN de ese joven, la policía no hubiera podido encontrar al Señor Valdez, al cuchillo o las prendas.
Я отклоняю обвинение и освобождаю из-под стражи мистера Вальдеса.
Se retiran los cargos y se procede a liberar al Sr. Valdez.
У нас есть жертва, которая выжила при нападении мистера Вальдеса.
Tenemos una víctima que sobrevivió a uno de los ataques del Sr. Valdez.
Все упирается во внесение ДНК Вальдеса обратно в систему законным образом.
El truco es hacer que el ADN de Valdez vuelva a ingresar al sistema.
Вальдесу нужно действительно что-то совершить.
Valdez tiene que hacer algo.
ДНК Вальдеса только что внесли в базу. Попался.
El ADN de Valdez acaba de entrar en la base de datos.
Теперь же все доказательства против мистера Вальдеса основаны на его собственной ДНК, которая была внесена в базу согласно всем требованиям после его ареста за изнасилование.
Ahora las pruebas contra el señor Valdez están basadas en su ADN que ha sido puesto apropiadamente en la base de datos a raíz de su arresto por violación.
Тишина, мистер Вальдес!
¡ Tranquilo, señor Valdez!
И так как Требование 69 включаете в себя взятие мазка на ДНК у мистера Вальдеса после ареста за изнасилование, наши дела об убийствах больше не связаны с третьими лицами и не угрожают ничьей честной жизни.
Y como la proposición 69 obliga a coger una muestra de ADN del señor Valdez por su arresto por violación, nuestros casos de asesinato ya no irán a través de un tercero ni violarán la privacidad de nadie.
И в следующий раз, когда мистер Вальдес выйдет за эту дверь, он может больше не вернуться сюда.
Y la próxima vez que el señor Valdez salga de aquí, podría ser para siempre.
Луис Валдес, один из наиболее ужасных серийных убийц в истории этого города.
Louis Valdez, es uno de los más viciosos asesinos en serie en la historia de esta ciudad.
- ¬ алдэс. Ќасколько сложно тебе пришлось?
Valdez. ¿ Fue difícil?
То есть он был защитник по делу Exxon "Valdez"? / самый крупный разлив нефти в море / Очень.
eI defendio Io del Exxon Valdez.
"Экссон Валдиз"...
- "El Exxon Valdez".
Люди из "Траска" считают, что вероятнее всего похитителями Джитера, Валдеза и Смита являются боевики под командованием полевого командира Ассадула Рашика.
Trask está bastante seguro de que el grupo que capturó a Jeter, Valdez y Smith está dirigido por un comandante talibán llamado Asadullah Rashiq.
У Кори Смита и Германа Валдеса тоже есть братья. Я знаю, я их видел.
Corey Smith y Hermán Valdez,... también tienen hermanos.
К Валдесу и Смиту такое же отношение?
¿ Valdez y Smith están recibiendo el mismo trato?
Том, всё, что мы сейчас делаем, так или иначе связано с обеспечением безопасности Валдеза, Смита и сержанте Джитера, сюда входит и соблюдение секретности.
Tom, cada cosa que hacemos ahora es por la seguridad de Valdez Smith y el Sargento Jeter,... incluyendo el no decirle nada.
Что? - Через пять минут, "Аль Джазира" передаст, что служащий Валдез был казнен.
En cinco minutos, Al-Yazira reportará que ejecutaron al aviador Valdez.
- "Аль Джазира" готов сообщить, что Валдез был казнен.
Al-Yazira dirá que Valdez fue ejecutado.
- Сорвалось с языка. Мы напишем текст извинений и ты их зачитаешь.
Al-Yazira informará que ejecutaron a Valdez.
Они утверждают, что это тело Хермана Валдеза. Пентагон пока не подтвердил эту информацию.
Afirman que es el cuerpo de Herman valdez aunque el Pentágono no lo confirmó.
Если бы это был Валдез, они бы показали лицо.
Si fuera Valdez mostrarían la cara.
Он, Смит, и вполне живой Валдез находятся на борту вертолёта, который принимал участие в спасательной операции.
- Mark está al teléfono. Él, Smith y Valdez están en un helicóptero Black Hawk de una unidad de las Fuerzas Especiales que los rescató.
По их оценкам, сброс был в 18 раз сильнее, чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
Se estima que es más de 18 veces de lo que el Exxon Valdez vertió en la cosa de Alaska.
( Фильм основан на реальных событиях, описаных Мое Рингером в журнале "Лос-Анджелес Таймс" )
Inspirada en una historia real escrita por J.R. Moehringer en la revista Los Angeles Times magazine. Perdió con Harold Johnson y con Nino Valdez.
Он зарабатывает миллиарды долларов, перевозя кокаин.
Maneja billones de dólares en cocaína por Miami para el cartel de Valdez.
По их оценкам сброс был в 18 раз сильнее чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
Han estimado que han sido más de 18 veces lo que Exxon Valdez volcó en las costas de Alaska.
Как Эксон Валдез.
Como el Exxon Valdez.
Операция "Эксон Валдез" провалилась.
La operación Exxon Valdez es un fracaso.
Лола Валдес.
Lola Valdez.
- ¬ алдэс.
- Valdez.
Я Рональд Вальдез.
Soy Roland Valdez.
Это не Херман Валдез, Том.
No es Herman Valdez, ese cuerpo tiene un mes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]