Vanilla tradutor Espanhol
54 parallel translation
С ней бегут Мисс Ванилла и Ласточка.
Tendrá a Miss Vanilla y a Spring Guest en su contra.
Я ходила на концерт Vanilla Ice во втором классе.
Superé el grunge y un concierto de Vanilla Ice en segundo grado.
Хорошо, Чендлер участвовал в соревновании двойников группы "VаniIlа | се" и победил.
Bien, Chandler entró a un concurso de dobles de Vanilla Ice y ¡ lo ganó!
Почитай с Ванилла Айс лучше.
Únete a los Vanilla Ice.
"Смотри, Ванилла Айс стебет!"
"¿ Cómo me va a poder Vanilla Ice?"
Vanilla Ice всё ещё живой.
Vanilla Ice sigue vivo.
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
Interpretarán "Njósnavélin", de la banda sonora de "Vanilla Sky". ¡ Un aplauso para Sigur Rós!
Пойду возьму в прокате Ванильное Небо.
Iré a alquilar "Vanilla Sky".
Этот Люк Уоллес такой пресный, что по сравнению с ним и ваниль покажется специей.
Este Luke Wallace... Era tan dulce que hacía que la vanilla se viera picante.
Ароматизированные свечи с запахом ванили?
¿ Y esas velas con esencia de vanilla?
Эй, "эскимо на палочке".
Oye, Vanilla Ice.
Ванильный лед, лед, бейби
¡ Oh! Vanilla ice, ice, baby
Айс, Айс, детка Ванильный лед, лед, детка Ванильный лед, лед, детка
Ice, Ice, baby Hielo, nena, hielo Vanilla Ice, Ice, baby Vanilla Ice, hielo, nena Vanilla Ice, Ice, baby Vanilla Ice, hielo, nena
Ванильный лед, лед, детка
Vanilla Ice, Ice, baby Vanilla Ice, hielo, nena
Джон сказал мне, что Рик встречается с тетушкой Элены.
John me dijo que Rick estaba saliendo con la tía Vanilla.
Привет, Ванилла!
Hola, Vanilla.
Я пойду туда, куда ты мне скажешь, Ванилла.
Pisaré por donde sea que me digas que pise, Vanilla.
Он сказал, что был вместе с "Детективом Ваниллой".
Dijo que estaba con la "Detective Vanilla."
Ты у меня на быстром наборе, Ванилька.
Te tengo en marcación rápida, Vanilla.
- О, привет! Ванилла Айс!
¡ Vanilla Ice!
Ванилла, здорово, приятель!
Vanilla, ¿ qué hay?
Стой, ты Ванилла Айс?
Espera, ¿ tú eres Vanilla Ice?
Значит, дядя Вэнни – это был Ванилла Айс?
¿ El tío Vanny siempre ha sido Vanilla Ice? ¿ Quién creías que era?
Что Ванилла Айс делает в нашей комнате?
¿ Qué hace Vanilla Ice en nuestro cuarto?
Донни и Ванилла Айс трахнули вашу маму!
¡ Donny y Vanilla Ice se tiraron a tu mamá!
Ванилла Айс чпокнул бабушку?
¿ Vanilla Ice se tiró a la abuela?
Ванили?
Vanilla?
Или ты играешь в "Ванильное небо", пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?
¿ O estás haciendo un "Vanilla Sky" y escondiendo tu espantoso desfiguramiento a tu editorial?
Знаешь, уже само по себе плохо, что я должна делить трон с этим барменом с пронзительным взглядом, но ещё и рафинированная горила там будет?
Sabes, ya es suficientemente malo Tengo que compartir el altar con ese camarero de ojos pequeños, pero la gorila vanilla ¿ tiene que estar también?
Вы так приятно пахнете, как ванильное латте.
Hueles delicioso, como a... Vanilla latte.
Йоу, не завидуй, ванильный рожок!
Yo, no te pongas celosa, cono vanilla.
Ванилла.
Vanilla.
Вы слышали детектива Ваниллу.
Ya habéis oído a la Detective Vanilla.
Миссис Ванилла, мы нашли ваш кошелек!
Sra. Vanilla. Hemos encontrado tu cartera.
- Вы уверены, миссис Ванилла?
- ¿ Está segura, Sra. Vanilla?
- Ой, как нехорошо, миссис Ванилла.
- Muy mal, señora Vanilla.
- Эй, Ванилла.
- Vanilla.
Тебе надо перевести меня в отдел убийств, Ванилла.
Quieres promoverme a homicidios, Vanilla.
Мы все отходили от событий, которые окружали фильм "Ванильное небо".
Aún estábamos todos reponiéndonos de las escenas de la película Vanilla Sky.
Я... так... устала от того, что люди в разговоре ссылаются к "Ванильному небу", чтобы оправдать что угодно!
¡ Estoy... tan... harta de que la gente use Vanilla Sky para defender todo!
Я был со-капитаном команды по футболу с прыщавым лбом и мечтой стать следующим Ванила Айс.
Era co-capitán del equipo de fútbol con la frente llena de granos y el sueño de ser el siguiente Vanilla Ice.
Ванильный Лёд.
Vanilla Ice.
Динг! Ванилла Айс!
¡ Vanilla Ice!
Ну и ну! Ванильное мороженое.
¡ Santo cielo, si es Vanilla Ice!
Этот бюст выглядит, как Том Куруз в "Ванильном небе".
Esa estatua se parece a Tom Cruise en Vanilla Sky.
Твою ж... Переводчики : trampampam, defying, Vanilla _ Sunset, Choopastik
Hijo de...
Либо этот мусоровоз ехал из Непала, либо есть другая причина, почему Ванилла Айс очутился на свалке Нью-Йорка.
A menos que el camión de basura viniera de Nepal, supongo que hay otra razón para que "Vanilla Ice" terminara en un basurero de Nueva York.
Э, Ванилла Айс, "До предела".
Vanilla Ice, To the Extreme.
Я, себе Ванильное небо устроил?
¿ Como en la película Vanilla Sky?
Нет! Нет!
Sí, arrójanos otra bomba, Vanilla Corn.
Переводчики : vanilla _ cake, victoria _ vn, Trident, er45ty valera76, AmfiTrina
Soy un pequeño poema