English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ V ] / Vermont

Vermont tradutor Espanhol

454 parallel translation
Я с ней встречаюсь на углу Вермонта и Франклина, и я уже опаздываю.
Nos veremos en la esquina noroeste de Vermont y Franklin si te interesa, y ya voy tarde.
Прямо, по Вермонт — авеню.
- Cuesta abajo, hacia Vermont. Claro.
А, ну да, угол Вермонт и Франклин.
La esquina noroeste de Vermont y Franklin, ¿ no?
— Так мы едем в другое место?
- Entonces, ¿ no va a Vermont y Franklin?
2 из Вермонта.
Dos de Vermont.
Можно много получить, мы много чего здесь сделали, можно купить пару гектар в Вермонте, вспахать землю и она будет нас кормить.
Nos pagarán bastante dinero, con todas las mejoras que he hecho, para comprarnos cien hectáreas en Vermont, terreno que podamos cultivar para que nos dé de comer.
- В Миддлбери, Вермонт.
- Middlebury, Vermont. - Cierto.
С улицы Вермонт напротив покерного салона.
Lo pillé en Vermont, delante de unos billares...
- И какой курорт там открыт?
- Espero que en Vermont.
А это парень в Вермонте... Он не будет волноваться, если вы не приедете вовремя?
¿ Qué hará el tipo de Vermont si usted no aparece?
Но ты опаздываешь в Вермонт.
Llegas tarde a Vermont.
Ты собираешься уехать в Вермонт прямо сейчас?
¿ Vas directa a Vermont?
Я поселюсь в одной из коммун в Вермонте.
Me iré a una de esas comunas en Vermont.
Юпитер пришёл в Вермонте шестым.
Júpiter ha quedado el 6º en Vermont.
Я сегодня показываю несколько домов этой семье из Вермонта.
Escucha, hoy enseñaré unas casas a... esa familia de Vermont.
И помимо всего прочего... я вот-вот должна завершить сделку с людьми из Вермонта.
Y por si eso fuera poco... estaba a punto de cerrar el maldito trato con la gente de Vermont.
Она получила талон, потом еще талон... и мне не удалось заключить сделку с людьми из Вермонта.
La multaron por exceso de velocidad, dos veces... y perdí el trato de Vermont por su culpa.
Bы знаете, вам надо вместе съездить в Вермонт.
Deberían ir a Vermont.
Почему бы вам не съездить в Вермонт, в то место про которое я говорила?
¿ Por qué no la llevas a ese lugar en Vermont del que te hablé?
Знаешь, мне посоветовали отличное место в Вермонте.
Mi amiga me habló de un lugar en Vermont.
- Марлины в Вермонте?
¿ Pez aguja en Vermont?
Да, я собираюсь в Вермонт с Ванессой на пару дней.
Sí, voy unos días a Vermont con Vanessa.
Я собираюсь в Вермонт.
Mira, me voy a Vermont.
Вернуть деньги, избежать поездки в Вермонт.
Recuperarías todo el dinero, podrías haberte evitado lo de Vermont.
ћое им € легко запомнить. " апомни : ƒжои ѕ € ть-центов. Ёто €.
Unidad 63, tenemos un posible delito en Florence y Vermont.
Президент, который сейчас находится в штате Вермонт, сказал, что он - я цитирую - "чрезвычайно озабочен".
El presidente mismo, quien hizo su comentario... desde las pistas de esquí de Stowe, Vermont, dijo estar "intensamente preocupado".
Они живут в Вермонте.
Viven en Vermont.
- На другой день, их отправят в Вермонт.
Al día siguiente los envían a Vermont.
Хорошо получается. День благодарения в Вермонте, рождество в Швейцарии -
Acción de gracias en Vermont, las Navidades en Suiza.
Чарли, что ты думаешь о катании на лыжах? Есть желание погонять на белоснежных откосах Вермонта?
Charlie, ¿ Te gustaría ir a esquiar en los senos nevados de Vermont?
Ммм, а, сколько стоят эти белоснежные откосы Вермонта?
¿ Cuánto cuestan los senos nevados de Vermont?
Город такой путаный.
Está la Avenida Connecticut, la Vermont, la Massachusetts...
Вермонт?
¿ Vermont?
Он правда уехал в Вермонт?
¿ Realmente fue a Vermont?
А он в Вермонте!
¿ Y él está en Vermont?
Уезжаете, г-н Вернон? У вас ничего не случилось?
¿ Se va Sr. Vermont?
Мариетта, донесите багаж г-на Вернона до машины.
Mariette, lleva el equipaje del Sr. Vermont a su auto.
Пусты один встретит меня на базе в Вермонте.
Que una me recoja en la vía de acceso de Vermont.
" Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
Вермонт.
En Vermont.
Наше первое свидание, мы в итоге провели все выходные в Вермонте.
En nuestra primera cita terminamos en Vermont.
Он с Эмили завтракает в Вермонте.
Está con Emily en Vermont.
Они в Вермонте?
¿ Están en Vermont?
Как он мог оказаться в Вермонте с той противной ведьмой?
¿ Cómo terminó en Vermont con esa bruja?
Нельзя же со встречным-поперечным лететь сразу в Вермонт!
¡ Aún así, uno no conoce a alguien y se va para Vermont!
Росс сейчас весь счасливый в Вермонте.
Que Ross está feliz en Vermont.
Как там Вермонт?
- ¿ Cómo estuvo Vermont?
Буду преследовать женские ножки в обтягивающих брючках.
Me voy a Vermont a la caza de esquiadoras.
ретин.
Repito, un posible delito en Florence y Vermont.
Знаешь что?
Dame un par de horas para decidir la jugada... y llámame a Vermont. Te diré.
- Вермонт?
- ¿ Vermont?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]