English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ V ] / Vámonos

Vámonos tradutor Espanhol

11,223 parallel translation
Карен, ну же. Пойдём отсюда.
Karen, anda, vámonos.
Пойдём.
¡ Vámonos!
Давайте, быстрее.
Vámonos.
Ну же, поехали.
Anda, vámonos.
- Прячьтесь, мисс Эмма.
- ¡ Vámonos, Srta. Emma!
Пошли, ребята.
Vámonos, chicos.
Пойдем.
Vámonos.
Поехали!
¡ Vámonos!
Пойдем отсюда.
Vámonos de aquí.
Идем.
¡ Vámonos!
Давай, залезай.
- Ella se fue. Vámonos.
Давайте съехать!
¡ Vamos, vámonos!
Выдвигаемся!
Vámonos.
ѕойдЄм, — пок.
Vámonos, Spock.
Ты же не настолько глупа, чтобы отменить сделку, верно?
Busca el contrato y vámonos. Estaré en la habitación del pánico.
Интересно, как мне с этим разобраться?
Típico Mike. Lo hago mucho. ¡ Vámonos!
Давай, Клык!
¡ Vámonos, Fauces!
Давай! Вперед!
¡ Vámonos!
Валим.
Vámonos de aquí.
Так что идем.
Vámonos.
Дюк, да идем же!
Duke, ¡ vámonos! ¡ Rápido!
Пошли.
Vámonos.
Поехали, Татух.
Vámonos, Tatú.
Хорошо, пошли.
Bien, vámonos. Hola a todos.
Ребята, давайте.
Chicos, vamos. Vámonos.
Уходим.
¡ Vámonos!
Пошли.
¡ Vámonos!
Поедемте.
Vámonos.
Идемте.
Vámonos.
Живей!
¡ Vámonos!
Выезжаем!
¡ Vámonos!
- он придет, он придет, он придет.
Vamos. Vámonos.
Поехали!
- ¡ Vámonos!
Давай выбираться.
Vámonos de aquí.
Вперед.
¡ Vámonos!
Пойдём отсюда.
Vámonos de aquí.
Пойдём.
Vámonos.
Садись в машину.
Vámonos.
Летим, дети.
¡ Vámonos, niños!
Идём, млекопитающие.
¡ Vámonos, mamíferos!
Ладно, идём.
Bien, vámonos.
А теперь уходим отсюда!
¡ Vámonos de aquí!
Погнали отсюда.
Vámonos de aquí, Ash.
Уходим!
¡ Vámonos!
Отчаливай, Ральф!
Vámonos ahora, Ralph.
Идем.
Vámonos.
Эмма, пойдем!
Emma, ¡ vámonos!
- Да!
Vámonos.
Смотрите!
- Vámonos, niñas.
Должен быть путь вниз. Уйди оттуда.
- Michelle, ¡ vámonos!
Съездим в отпуск.
Vámonos de vacaciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]