Walking tradutor Espanhol
185 parallel translation
- Мне это нужно. Мой брак как "Ходячие мертвецы".
Mi matrimonio es como "The Walking Dead", solo podemos intentar salir con vida.
# Что когда идёшь вперёд
That when you were walking forwards
People walking around every day playing games and taking scores
~ People walking around everyday playing games and taking scores
Когда идешь к алтарю, как в тумане, Ты чувствуешь волнение, когда играет орган
# Walking up the aisle in a kind of daze
I... I'm walking.
Yo... estoy andando.
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
¿ Entonces Seymour se va a acordar como cantar "Walking On Sunshine"?
Но это же хорошо! "Гуляю на солнышке" - редкостный отстой!
Pero eso es una buena cosa. ¡ "Walking on Sunshunie" apesta!
Walking by myself... "
Camino por mi misma
( THESE BOOTS WERE MADE FOR WALKING - НЭНСИ СИНАТРА )
( THESE BOOTS WERE MADE FOR WALKING de NANCY SINATRA )
Ранее в сериале...
Anteriormente en AMC The Walking Dead...
* Walking against the stony crowd *
* Caminando contra la multitud *
( c ) STILL WALKING Rroduction Oommittee
© STILL WALKING Comité Producción ( 2008 )
# Well, we were walking through the old town
# Caminábamos por la ciudad vieja
Эти мальчики Keep Walking, ни на что.
Estos muchachos siguen caminando, no les importa nada.
Дорогая прогуляемся.
Honey, let's go, let's keep walking.
Мы собираемся делать попурри из "Нимб" и "Гуляя в солнечном свете"
Vamos a hacer una mezcla de "Halo" y "Walking on Sunshine".
Его все еще можно увидеть на окраине Лас-Вегаса, гуляющего с тростью и выкрашенными в зеленый волосами.
He can still be spotted on the Suset Strip, walking with a cane and his hair dyed green.
Например, "I used to have long hair", или, "I got used to walking home from the woods".
Por ejemplo, "I used to have long hair". ... o, "I got used to walking home from the woods".
Шагаем!
Start walking!
"Широко шагая"?
¿ De la serie "Walking Tall"?
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов"...
Anteriormente en The Walking Dead...
Ранее в сериале "Ходячие Мертвецы"
Anteriormente en The Walking Dead
No, every time, I'm walking down that tunnel...
No, siempre estoy caminando bajo ese túnel...
- then I go walking with you-hoo you-hoo
Entonces me voy a caminar contigo-hoo Contigo-hoo.
Oh, but, uh, when they were walking away, the black guy called the other guy Ganz.
Oh, pero, cuando se iban, el negro llamó al otro tío Ganz.
* "See You Later Alligator" * * Well, I saw my baby walking with another man today * * yeah, I saw my baby walking * * with another man today * * when I asked her, "what's the matter, baby?" *
* Well, I saw my baby walking * * with another man today * * yeah, I saw my baby walking * * with another man today * * when I asked her, "what's the matter, baby?" *
"Ходячие мертвецы" Сезон 2, Серия 4 "Роза Чероки"
The Walking Dead 2x04 "Cherokee Rose"
Ранее в сериале Ходячие мертвецы...
Anteriormente en "The Walking Dead".
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов".
Anteriormente en "The Walking Dead".
Walking Dead S02E07 "Уже достаточно мертвы"
The Walking Dead S02E07 "Pretty Much Dead Already"
I'm saving my strength because if we don't find this helicopter, I'm walking to Canada.
Estoy reservando mi fuerza porque si no encontramos ese helicóptero, me voy a Canadá.
We're just three people, walking down the street, nothing suspicious.
Somos tres personas que pasean juntas. No sospecharán nada.
Мне нравится план, Майк, но пожалуй тебе не стоит никуда ходить, пока ты выглядишь как ходячий мертвец.
Me gusta el plan, Mike, pero es probable que no debas ir a ningún lugar luciendo como "the walking dead".
Ранее в сериале "Ходячие мертвецы"...
Anteriormente en "The Walking Dead"...
Ранее в сериале "Ходячие мертвецы"...
Anteriormente en "The Walking Dead"
"Ходячие мертвецы" сезон 2, серия 8 "Небраска"
- The Walking Dead 2x08 - "Nebraska"
Ранее в "Ходячих мертвецах"...
Anteriormente en "The Walking Dead"
Ходячие мертвецы.
The Walking Dead 2x09 "El dedo del gatillo"
* Walking through your street *
♪ caminando por tu calle
* Walking down your street *
♪ caminando por la calle
* Walking down your street * * Walking down your street *
♪ caminando por la calle ♪ caminando por la calle
Are you trying to tell me these things are just walking out of the store?
¿ Intentas decirme que estas cosas se venden solas?
Ходячие мертвецы.
- The Walking Dead.
"Ходячие мертвецы", блин.
- Walking Dead una mierda.
Ранее в сериале Ходячие мертвецы...
En la temporada anterior de The Walking Dead...
Бафорда Пассера в "Широко шагая"...
Buford Pusser de Walking Tall...
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Walking Dead...
Walking.
Andar.
♫ THESE BOOTS WERE MADE FOR WALKING... ♫ Ой, что это они делают? ..
Ehhh, ¿ qué están haciendo?
Мертвые девочки гуляют.
"dead girl walking." * ( Libro )
"Ходячие мертвецы" Сезон 2, серия 1 "Что ждет впереди"
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"